Overwegende dat, voor de redenen die voorafgaan, glyfosaat als een actieve stof moet worden beschouwd die in de zin van artikel 4/1 van het decreet van 10 juli 2013 een risico betekent voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud;
Considérant que, pour les motifs qui précèdent, il convient de considérer le glyphosate comme une substance active qui représente, au sens de l'article 4/1 du décret du 10 juillet 2013, un risque pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la conservation de la nature;