5. herhaalt zijn oproep om op korte termijn een aflossingsfonds in het leven te roepen, uitgaande van het voorstel van de Duitse Raad van economische deskundigen; dringt aan op opneming van de wetgeving die nodig is om een aflossingsfonds op te zetten, bij voorkeur in het kader van het lopende wetgevingsproces over het "twopack"; betreurt het dat daartoe nog geen stappen zijn ondernomen; verzoekt de Commissie met krachtige maatregelen te komen ter bevordering van de groei en de werkgelegenheid;
5. réitère son appel en faveur de la mise en place rapide d'un Fonds d'amortissement, sur la base de la proposition faite par le conseil allemand d'experts économiques; demande l'intégration, si nécessaire, d'une législation prévoyant un Fonds d'amortissement, de préférence dans le cadre du processus législatif actuel se rapportant au paquet de deux mesures; regrette que cela n'ait pas déjà été fait; demande à la Commission de présenter des mesures fortes pour promouvoir la croissance et l'emploi;