Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk
Gerechtelijk stuk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Neventerm
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene impotentie
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Stuk
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Vertaling van "Belangrijkst stuk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu






Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De besparingen zijn daarentegen zeer aanzienlijk, maar verdeeld over zeer veel actoren: hoofdzakelijk de gemeenten, waarvan de belangrijkste steden in dit kader honderden brieven per jaar verstuurden (bijgevolg besparing zowel op het stuk van administratief beheer als op het stuk van de verzendkosten) en de centrale gevangenisadministratie die deze honderden aanvragen per jaar moest beheren (ook besparing op het stuk van de administratie en de verzendkosten).

Par contre, l'économie est très importante mais répartie sur de très nombreux acteurs: principalement les communes qui pour les villes les plus importantes envoyaient des centaines de courriers par an dans ce cadre (économie donc tant en termes de gestion administrative qu'en termes de frais d'envoi) et l'administration centrale des prisons qui devait gérer ces centaines de demandes par an (économie également en termes administratifs et de frais d'envois).


De steun van België aan de algemene middelen van de WHO bedraagt zeven miljoen euro voor 2016. - UN Women is onze belangrijkste partner op het stuk van vrouwenrechten en gendermainstreaming.

Notre appui aux ressources générales de l'OMS s'élève à sept millions d'euros par an en 2016. - Enfin, ONU Femmes est notre principal partenaire en ce qui concerne les droits des femmes et le mainstreaming du genre.


De steun van België aan de algemene middelen van de WHO bedraagt 7,3 miljoen euro per jaar voor 2014 en 2015. - UN Women is onze belangrijkste partner op het stuk van vrouwenrechten en gendermainstreaming.

Notre appui aux ressources générales de l'OMS s'élève à 7,3 millions d'euros par an en 2014 et en 2015. - Enfin, ONU Femmes est notre principal partenaire en ce qui concerne les droits des femmes et le mainstreaming du genre.


Ingevolge de bespreking van amendement nr. 6 van de heer Vandenberghe c.s (Stuk Senaat, nr. 2-657/2), dient de minister amendement nr. 10 (Stuk Senaat, nr. 2-657/2) in dat er in de eerste plaats toe strekt de tweede zin van het voorgestelde artikel 184 te vervangen door de volgende bepaling : « De belangrijkste onderdelen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, worden bij de wet geregeld».

À la suite de la discussion de l'amendement nº 6 de M. Vandenberghe et consorts (doc. Sénat, nº 2-657/2), le ministre dépose un amendement nº 10 (doc. Sénat, nº 2-657/2), visant tout d'abord à remplacer la deuxième phrase de l'article 184 proposé par la disposition suivante : « Les éléments essentiels du statut des membres du personnel du service de police intégré, structuré à deux niveaux, sont réglés par la loi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste doelstellingen die ter zake door dit wetsontwerp worden nagestreefd, worden fundamenteel niet gewijzigd (stuk Kamer, nr. 1132/1, blz. 16-18).

Les objectifs principaux poursuivis en la matière par le présent projet de loi ne s'en trouvent pas fondamentalement modifiés (doc. Chambre, nº 1132/1, p. 16-18).


In de tweede plaats strekt het amendement ertoe het voorgestelde artikel 184 aan te vullen met een overgangsbepaling, luidend als volgt : « De Koning kan echter de belangrijkste onderdelen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, vaststellen, voor zover het besluit voor die onderdelen bekrachtigd wordt door een wet aangenomen vóór 31 december 2001 » (amendement nr. 10, Stuk Senaat, nr. 2-657/2).

Deuxièmement, l'amendement tend à compléter l'article 184 proposé par une disposition transitoire, rédigée comme suit : « Le Roi peut toutefois arrêter les éléments essentiels du statut des membres du personnel du service de police intégré, structuré à deux niveaux, pour autant que cet arrêté soit confirmé, quant à ces éléments, par une loi adoptée avant le 31 décembre 2001 » (amendement nº 10, doc. Sénat, nº 2-657/2).


Het belangrijkste argument is volgens spreker een verwijzing naar het advies van de Raad van State over het wetsontwerp 5-1674 (zie stuk kamer 53-2140/2, blz. 23) :

D'après l'intervenant, l'argument décisif est celui qui renvoie à l'avis du Conseil d'État sur le projet de loi 5-1674 (voir doc. Chambre nº 53-2140/2, p. 23):


Afgelopen december lag er al een eerste amendement op artikel 55, en over een week stemmen we over het belangrijkste stuk van de vereenvoudigingsvoorstellen.

Nous avons déjà adopté le premier amendement de l’article 55 en décembre et nous voterons sur le plus gros des propositions de simplification dans une semaine.


– (RO) Allereerst wil ik mijn dank uitspreken aan het adres van de rapporteur en al diegenen die meegewerkt hebben aan misschien wel het belangrijkste stuk wetgeving van deze zittingsperiode.

- (RO) Tout d’abord, je souhaite remercier la rapporteure et ceux qui ont travaillé sur ce qui est peut-être le document législatif le plus important de cette dernière législature.


Eerste en belangrijkste aspect van de verworven rechten betreft het stuk van de opgebouwde rente en de herwaardering, die gewaarborgd blijven, zij het op niet helemaal identieke wijze naar gelang van de leeftijd.

Le premier aspect important des droits acquis a trait à la rente constituée et à sa revalorisation, qui restent assurées, fût-ce de manière pas tout à fait identique selon l'âge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Belangrijkst stuk' ->

Date index: 2022-07-20
w