Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindiging ongehuwd samenwonen
Beëindiging van de samenleving van ongehuwden
Ontbinding van een samenlevingsvorm zonder huwelijk

Traduction de «Beëindiging van de samenleving van ongehuwden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beëindiging ongehuwd samenwonen | beëindiging van de samenleving van ongehuwden | ontbinding van een samenlevingsvorm zonder huwelijk

dissolution d'une union hors mariage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien beide categorieën, in tegenstelling tot feitelijk samenwonenden hun samenleving hebben geformaliseerd en daardoor wederzijdse rechten en verplichtingen hebben opgenomen, is het verantwoord hen een tegemoetkoming toe te kennen bij de formalisering van de beëindiging van hun samenleving.

Etant donné que les deux catégories, contrairement aux cohabitants de fait, ont formalisé leur cohabitation et ont contracté de par ce fait des droits et obligations réciproques, il est justifié de leur accorder une intervention financière dans le cadre de la formalisation de la fin de leur vie commune.


Dat artikel handelt inderdaad over de gevolgen van de beëindiging van de samenleving, waarbij de rechter dringende maatregelen kan treffen.

Cet article concerne effectivement les conséquences de la dissolution de la cohabitation, à la suite de laquelle le juge peut prendre des mesures urgentes.


Dat artikel handelt inderdaad over de gevolgen van de beëindiging van de samenleving, waarbij de rechter dringende maatregelen kan treffen.

Cet article concerne effectivement les conséquences de la dissolution de la cohabitation, à la suite de laquelle le juge peut prendre des mesures urgentes.


3. verzoekt de Venezolaanse regering een eind te maken aan de politieke vervolging en onderdrukking van de democratische oppositie en de schendingen van de vrijheid van meningsuiting en demonstratie, en dringt aan op de beëindiging van de mediacensuur; herinnert de autoriteiten eraan dat tegengeluiden cruciaal zijn in een democratische samenleving;

3. demande au gouvernement vénézuélien de mettre un terme à la persécution et à la répression politiques de l'opposition démocratique et aux violations des libertés d'expression et de manifestation, et le prie instamment de mettre fin à la censure des médias; rappelle aux autorités que les voix de l'opposition sont indispensables à une société démocratique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenleving en de rechter hebben geen recht van controle meer ter zake, tenzij ten aanzien van de (hygiënische) omstandigheden waarin de beëindiging van het ontluikend leven plaatsheeft.

La société et le juge n'ont plus aucun pouvoir de contrôle en la matière, si ce n'est en ce qui concerne les conditions (d'hygiène) dans lesquelles il est mis un terme à la vie potentielle.


Hoe zal men bijvoorbeeld de persoonlijke gevolgen van de beëindiging van een relatie van samenleven krachtens het Belgisch recht kunnen regelen, daar ons contract van wettelijke samenleving beperkt blijft tot het vermogensaspect ?

Comment pourra-t-on par exemple régler, en vertu du droit belge, les conséquences personnelles de la cessation d'une relation de vie commune puisque notre contrat de cohabitation légale est limité aux seuls éléments patrimoniaux ?


« De resultaten van een onlangs (in 2001) door Herbertsson en Orszag op internationaal vlak uitgevoerde studie, die door S. Perelman werd voorgesteld, toont aan dat België zowat een achtste van zijn BBP verliest omdat de Belgen massaal gebruik maken van programma's inzake vervroegde beëindiging van de beroepsactiviteit. Dat cijfer ligt driemaal hoger dan in de Verenigde Staten en aanzienlijk hoger dan Duitsland of Frankrijk» (De vergrijzing van de samenleving; stuk Ka ...[+++]

« Les résultats d'une étude internationale récente (Herbertsson et Orszag, 2001) présentés par S. Perelman révèlent que la Belgique perd près d'un huitième de son PIB potentiel suite à l'utilisation massive de programmes de cessation anticipée d'activité, un chiffre trois fois plus important qu'aux États-Unis et considérablement plus important qu'en Allemagne ou en France» (Le vieillissement de la société; do c. Chambre, 51-1325/1, p. 391).


7. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die verantwoordelijk zijn; verzoekt de interim-regering nogmaals te waarborgen ...[+++]

7. demande que soit immédiatement mis un terme à tous les actes de violence, de harcèlement ou d'intimidation – qu'ils soient le fait des autorités nationales, des forces de sécurité ou d'autres groupes – à l'encontre d'opposants politiques, de manifestants pacifiques, de représentants syndicaux, de journalistes, de militants des droits de la femme et d'autres acteurs de la société civile en Égypte; demande que ces affaires fassent l'objet d'enquêtes sérieuses et impartiales et que les responsables soient traduits en justice; prie une fois encore le gouvernement de transition de veiller à ce que les organisations nationales ou internationales de la société civile, les syndicats indépendants et les journalistes puissent exercer librement leurs ...[+++]


9. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die verantwoordelijk zijn; verzoekt de interim-regering nogmaals om te waarborgen ...[+++]

9. demande que soit immédiatement mis un terme à tous les actes de violence, de harcèlement ou d'intimidation – qu'ils soient le fait des autorités nationales, des forces de sécurité ou d'autres groupes – à l'encontre d'opposants politiques, de manifestants pacifiques, de représentants syndicaux, de journalistes, de militants des droits de la femme et d'autres acteurs de la société civile en Égypte; demande que ces affaires fassent l'objet d'enquêtes sérieuses et impartiales et que les responsables soient traduits en justice; prie une fois encore le gouvernement de transition de veiller à ce que les organisations nationales ou internationales de la société civile, les syndicats indépendants et les journalistes puissent exercer librement leurs ...[+++]


2. verzoekt met klem om een beëindiging van nationalistische en separatistische retoriek die tot polarisering van de samenleving leidt en de kern van de overeenkomst van Dayton ondermijnt, en om daadwerkelijke onderhandelingen met het oog op langetermijnovereenkomsten die tot een goed functionerende staat leiden, de instellingen van het land voorbereiden op toetreding tot de EU en tot verbetering van de algemene situatie van het la ...[+++]

2. demande instamment qu'il soit mis un terme aux discours de division, à caractère nationaliste et sécessionniste, qui polarisent la société et sapent à la base l'accord de paix de Dayton, ainsi que d'œuvrer sérieusement et de parvenir à des accords durables qui prépareront les institutions bosniaques à l'intégration européenne et amélioreront la situation générale du pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Beëindiging van de samenleving van ongehuwden' ->

Date index: 2024-07-20
w