Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BiH
Bosnië en Herzegovina
EUPM
EUPM in BiH
SVEU in BiH
SVEU in Bosnië en Herzegovina

Vertaling van "BiH " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bosnië en Herzegovina | BiH [Abbr.]

la Bosnie-Herzégovine | BiH [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | SVEU in BiH | SVEU in Bosnië en Herzegovina

représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine


politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | EUPM [Abbr.] | EUPM in BiH [Abbr.]

mission de police de l'Union européenne | mission de police de l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine | MPUE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wagiri, Bibiana Bih, geboren te Bamenda Mezam (Kameroen) op 15 juni 1978.

Wagiri, Bibiana Bih, née à Bamenda Mezam (Cameroun) le 15 juin 1978.


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


De effectieve uitvoering van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst is een absolute voorwaarde. Pas daarna zal de EU verdere stappen overwegen voor een verdere toenadering van Bosnië en Herzegovina (BIH) tot de Europese Unie.

La mise en œuvre effective de l'Accord de stabilisation et d'association est une condition incontournable avant que l'UE ne considère toute étape ultérieure dans le rapprochement de la Bosnie-et-Herzégovine (BiH) vers l'Union Européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina werd op 4 december 2007 in Sarajevo geparafeerd en op 16 juni 2008 in Luxemburg ondertekend door de 27 Lidstaten, de Commissie en Bosnië en Herzegovina (BIH).

Cet accord de Stabilisation et d'Association, paraphé le 4 décembre 2007 à Sarajevo et signé à Luxembourg le 16 juin 2008 par les 27 États Membres, la Commission et la Bosnie-et-Herzégovine (BiH), représente le sixième accord de ce type entre l'Union et un pays des Balkans.


Nadat de Commissie in de lente 2005 vaststelde dat BIH de belangrijkste voorwaarden van de haalbaarheidsstudie van november 2003 had vervuld, keurde de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) het onderhandelingsmandaat op 7 november 2005 goed.

Après que la Commission ait constaté au printemps 2005 que la BiH avait rempli l'essentiel des éléments contenus dans l'Étude de Faisabilité de novembre 2003, le Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE) adopta le mandat de négociation le 7 novembre 2005.


19. bevestigt opnieuw dat de doelstelling van de EU in Bosnië en Herzegovina (BiH) blijft bestaan in het waarborgen van een stabiel, vreedzaam, multi-etnisch land dat onomkeerbaar toewerkt naar het EU-lidmaatschap; moedigt de politieke leiders van BiH ertoe aan de op 8 november 2008 bereikte overeenkomst uit te voeren teneinde snel te kunnen gaan werken aan de resterende doelstellingen en voorwaarden van de Vredesimplementatieraad voor de overgan halverwege 2009 van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger naar dat van de Speciale Vertegenwoordiger van de EU; uit zijn verontrusting over de mogelijke terugtrekking door de internationale ...[+++]

19. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'Office du Haut représentant et le bureau du représentant spécial de l'Union européenne; se déclare préoccupé par l'éventualité ...[+++]


19. bevestigt opnieuw dat de doelstelling van de EU in Bosnië en Herzegovina (BiH) blijft bestaan in het waarborgen van een stabiel, vreedzaam, multi-etnisch land dat onomkeerbaar toewerkt naar het EU-lidmaatschap; moedigt de politieke leiders van BiH ertoe aan de op 8 november 2008 bereikte overeenkomst uit te voeren teneinde snel te kunnen gaan werken aan de resterende doelstellingen en voorwaarden van de Vredesimplementatieraad voor de overgan halverwege 2009 van het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger naar dat van de Speciale Vertegenwoordiger van de EU; uit zijn verontrusting over de mogelijke terugtrekking door de internationale ...[+++]

19. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'Office du Haut représentant et le bureau du représentant spécial de l'Union européenne; se déclare préoccupé par l'éventualité ...[+++]


27. waarschuwt derhalve tegen pogingen om BiH in mono-etnische territoria onder te verdelen; wijst de politici van BiH er nogmaals op dat de internationale gemeenschap geen enkele maatregel of gedragslijn zal tolereren die het multi-etnische karakter, de territoriale onschendbaarheid, de stabiliteit en de eenheid van BiH en zijn entiteiten ondermijnt; doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger voor BiH om vooral in dit opzicht alert te blijven en daadkrachtiger de re-integratie van vluchtelingen en ontheemden over heel BiH ter hand te nemen, in het bijzonder in de Republika Srpska, waar de resultaten inzake de terugkeer van vluchteli ...[+++]

27. déconseille, par conséquent, la mise en place de toute initiative visant à partager la BiH en territoires ethniques; rappelle aux responsables politiques de la BiH que la communauté internationale ne tolérera aucune mesure ou politique qui menacerait, directement ou indirectement, le caractère multiethnique, l'intégrité territoriale, la stabilité et l'unité de la BiH et de ses Entités; demande au Haut Représentant pour la Bosnie-et-Herzégovine d'être particulièrement vigilant à cet égard et de promouvoir de manière plus vigoureuse le retour des réfugiés et des déplacés sur l'ensemble du territoire de la BiH, en particulier dans la ...[+++]


27. waarschuwt derhalve tegen pogingen om BiH in mono-etnische territoria onder te verdelen; wijst de politici van BiH er nogmaals op dat de internationale gemeenschap geen enkele maatregel of gedragslijn zal tolereren die het multi-etnische karakter, de territoriale onschendbaarheid, de stabiliteit en de eenheid van BiH en zijn entiteiten ondermijnt; doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger voor BiH om vooral in dit opzicht alert te blijven en daadkrachtiger de re-integratie van vluchtelingen en ontheemden over heel BiH ter hand te nemen, in het bijzonder in de Republika Srpska, waar de resultaten inzake de terugkeer van vluchteli ...[+++]

27. déconseille, par conséquent, la mise en place de toute initiative visant à partager la BiH en territoires ethniques; rappelle aux responsables politiques de la BiH que la communauté internationale ne tolérera aucune mesure ou politique qui menacerait, directement ou indirectement, le caractère multiethnique, l'intégrité territoriale, la stabilité et l'unité de la BiH et de ses Entités; demande au Haut Représentant pour la Bosnie-et-Herzégovine d'être particulièrement vigilant à cet égard et de promouvoir de manière plus vigoureuse le retour des réfugiés et des déplacés sur l'ensemble du territoire de la BiH, en particulier dans la ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bosnië en herzegovina     eupm in bih     sveu in bih     sveu in bosnië en herzegovina     BiH     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'BiH' ->

Date index: 2024-01-10
w