Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een concordaat
Boedelafstand
Boedelafstand aan de schuldeisers
Gerechtelijke boedelafstand
Vrijwillige boedelafstand

Traduction de «Boedelafstand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


boedelafstand aan de schuldeisers

cession de biens aux créanciers




gerechtelijke boedelafstand

cession de biens judiciaire




aanvaarding van een concordaat | boedelafstand

bénéfice du concordat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de ingebruikname van de installatie in geval van: 1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de beëindiging van de investeringen; 2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de beëindiging van de investeringen; 3° niet doorgeven van de geproduceerde groene warmte aan het Vlaams Energieagentschap; 4° f ...[+++]

La subvention sera recouvrée dans les dix ans suivant la mise en service de l'installation en cas de : 1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de restructuration socioéconomique ayant pour conséquence une diminution de l'emploi, si ces faits se produisent dans les cinq ans suivant la cessation des investissements ; 2° non-respect des procédures légales d'information et de consultation en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la cessation des investissements ; 3° non-déclaration de la chaleur verte produite à la " Vlaams Energieagentsch ...[+++]


2º overname van activa : het vestigen van een zakelijk recht op het geheel of een deel van de activa van een failliete onderneming of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord met boedelafstand waarbij de hoofdactiviteit van de onderneming of van een afdeling ervan wordt voortgezet.

2º reprise de l'actif : l'établissement d'un droit réel sur tout ou partie de l'actif d'une entreprise en faillite ou faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif avec la poursuite de l'activité principale de l'entreprise ou d'une division de celle-ci.


In geval van overname van activa van een failliete onderneming of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord met boedelafstand :

En cas de reprise de l'actif d'une entreprise en faillite ou faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif :


1º blijft een comité behouden tot de eerstkomende verkiezingen indien de technische bedrijfseenheid of de technische bedrijfseenheden waaruit de onderneming bestaat, de aard behouden die ze hadden vóór het faillissement of het gerechtelijk akkoord door boedelafstand zonder in een andere onderneming opgenomen te worden; het comité is uitsluitend samengesteld uit een aantal effectieve personeelsafgevaardigden, evenredig met het aantal in de nieuwe onderneming tewerkgestelde werknemers volgens de door de Koning bepaalde regelen; de personeelsafgevaardigden worden onder de gewone of plaatsvervangende afgevaardigden die werden overgenomen, ...[+++]

1º un comité est maintenu jusqu'aux prochaines élections, si l'unité technique d'exploitation ou les unités techniques d'exploitation dont se compose l'entreprise conservent le caractère qu'elles avaient avant la faillite ou le concordat judiciaire par abandon d'actif sans être intégrées à une autre entreprise; le comité se compose exclusivement d'un nombre de délégués effectifs du personnel proportionnel au nombre de travailleurs occupés dans la nouvelle entreprise, selon les règles déterminées par le Roi; les délégués du personnel sont désignés, parmi les délégués effectifs ou suppléants repris ou parmi les candidats délégués du pers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van overname van de activa van een failliete onderneming of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord met boedelafstand :

En cas de reprise de l'actif d'une entreprise en faillite ou faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif :


2º overname van de activa : het vestigen van een zakelijk recht op het geheel of een deel van de activa van een failliete onderneming of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord met boedelafstand waarbij de hoofdactiviteit van de onderneming of van een afdeling ervan wordt voortgezet.

2º reprise de l'actif : l'établissement d'un droit réel sur tout ou partie de l'actif d'une entreprise en faillite ou faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif avec poursuite de l'activité principale de l'entreprise ou d'une division de celle-ci.


1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de beëindiging van de investeringen;

1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de restructuration socioéconomique ayant pour conséquence une diminution de l'emploi, si ces faits se produisent dans les cinq ans suivant la fin des investissements;


Art. 41. In artikel 76, eerste lid van dezelfde wet vervallen de woorden « of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord met boedelafstand » en « of het gerechtelijk akkoord door boedelafstand ».

Art. 41. A l'article 76, alinéa 1, de la même loi, les mots « ou faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif » et « ou le concordat judiciaire par abandon d'actif » sont supprimés.


Artikel 1. In het opschrift van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillissement of gerechtelijk akkoord door boedelafstand worden de woorden " of gerechtelijk akkoord door boedelafstand" geschrapt.

Article 1. Dans l'intitulé de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif, les mots " ou concordat judiciaire par abandon d'actif" sont supprimés.


Art. 7. § 1. In artikel 11, eerste lid, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst worden de woorden " of van een onderneming, die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord door boedelafstand" en de woorden " of van het gerechtelijk akkoord door boedelafstand" geschrapt.

Art. 7. § 1. Dans l'article 11, alinéa 1, de la même convention collective de travail, les mots " ou d'une entreprise faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif" ainsi que les mots " ou du concordat" sont supprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Boedelafstand' ->

Date index: 2021-02-06
w