Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door criminele verwaarlozing
Correctionele hoofdstraf
Criminele activiteit
Criminele handeling
Criminele hoofdstraf
Criminele verwaarlozing
Grove onachtzaamheid
Hoofdstraf
ICPO
Internationale Criminele Politie Organisatie
Internationale Organisatie van Criminele Politie
Interpol
Misdadige activiteit
Nalatigheidsdelict
Strafbare nalatigheid

Vertaling van "Criminele hoofdstraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




correctionele hoofdstraf

peine principale correctionnelle




aanval door criminele verwaarlozing

agression par négligence criminelle


Internationale Criminele Politie Organisatie | Internationale Organisatie van Criminele Politie | ICPO [Abbr.] | Interpol [Abbr.]

INTERPOL | Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) | O.I.P.C.-INTERPOL [Abbr.]


criminele activiteit | criminele handeling | misdadige activiteit

activité criminelle | activité délictueuse


criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]

Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij veroordelingen tot een criminele of correctionele hoofdstraf, moeten de rechtsonderhorigen een bepaalde som betalen als bijdrage tot het Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan occasionele redders.

Lors de condamnations à une peine, principalement criminelle ou correctionnelle, il est imposé aux justiciables de payer une certaine somme d'argent à titre de contribution au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels.


Bij iedere veroordeling tot een criminele of correctionele hoofdstraf spreekt de rechter de verplichting uit om een bedrag van 25 euro te betalen als bijdrage tot het fonds.

Lors de chaque condamnation à une peine principale criminelle ou correctionnelle, le juge condamne à l'obligation de verser une somme de 25 euros à titre de contribution au Fonds.


In de gevallen bepaald in het 2º van de rubriek « In criminele zaken en in correctionele zaken », van artikel 7, kan de rechter, als bijkomende straf bovenop de hoofdstraf, het mobiel elektronisch toezicht bevelen vanaf de dag waarop de vrijheidsberoving verstrijkt.

Dans les cas prévus à l'article 7, « En matière criminelle et correctionnelle », 2º, le juge peut ordonner, complémentairement à la peine principale, le placement sous surveillance électronique mobile à compter du jour où la privation de liberté prend fin.


In de gevallen bepaald in het 2º van de rubriek « In criminele zaken en in correctionele zaken » van artikel 7 kan de rechter als bijkomende straf bovenop de hoofdstraf, een behandeling opleggen.

Dans les cas prévus à l'article 7, « En matière criminelle et correctionnelle », 2º, le juge peut ordonner, complémentairement à la peine principale, une injonction de soins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34 bis. In de gevallen bepaald in het 2º van de rubriek « In criminele zaken en in correctionele zaken » van artikel 7 kan de rechter als bijkomende straf bovenop de hoofdstraf, een behandeling opleggen.

Art. 34 bis. Dans les cas prévus à l'article 7, « En matière criminelle et correctionnelle », 2º, le juge peut ordonner, complémentairement à la peine principale, une injonction de soins.


Bij iedere veroordeling tot een criminele of correctionele hoofdstraf spreekt de rechter de verplichting uit om een bedrag van 25 euro te betalen als bijdrage tot het fonds.

Lors de chaque condamnation à une peine principale criminelle ou correctionnelle, le juge condamne à l'obligation de verser une somme de 25 euros à titre de contribution au Fonds.


de bijdragen die door elke persoon die veroordeeld werd tot een criminele of correctionele hoofdstraf moet gestort worden aan het Fonds ter stijving ervan;

les contributions que chaque personne condamnée à une peine principale criminelle ou correctionnelle doit verser au Fonds et qui servent à l’alimentation de ce Fonds;


Artikel 3 van de voormelde wet van 29 juni 1964 waarbij de toepassingsvoorwaarden van een dergelijke maatregel zijn vastgelegd, preciseert immers dat die maatregel, met instemming van de verdachte, door de vonnisgerechten met uitzondering van de hoven van assisen kan worden gelast ten voordele van de beklaagde die nog niet is veroordeeld tot een criminele straf of een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden, indien het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan vijf jaar c ...[+++]

L'article 3 de la loi précitée du 29 juin 1964 établissant les conditions d'application d'une telle mesure précise, en effet, que celle-ci peut être ordonnée, de l'accord de l'inculpé, par les juridictions de jugement, à l'exception des cours d'assises, en faveur du prévenu qui n'a pas encouru antérieurement de condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement principal de plus de six mois lorsque le fait ne paraît pas de nature à entraîner comme peine principale un emprisonnement correctionnel supérieur à cinq ans ou une peine plus grave et que la prévention est déclarée établie.


Aldus is opschorting mogelijk voor een beklaagde die nog niet veroordeeld werd tot een criminele straf of tot een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden en die wordt vervolgd wegens een feit dat niet van die aard is dat het, in het concrete geval, een hoofdstraf van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf zal meebrengen (artikel 3, eerste lid, van de voormelde wet).

La suspension est possible pour un prévenu qui n'a pas encouru antérieurement de condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement principal de plus de six mois et qui est poursuivi pour un fait qui n'est pas de nature à entraîner, dans le cas concret, comme peine principale un emprisonnement correctionnel supérieur à cinq ans (article 3, alinéa 1, de la loi précitée).


In België kan de rechter, op grond van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, met instemming van de betrokkene opschorting gelasten ten voordele van een beklaagde die nog niet is veroordeeld tot een criminele straf of een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden, wanneer het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, en indien de tenlastelegging bewezen is verklaard (art ...[+++]

En Belgique, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation permet d'ordonner, avec l'accord de l'intéressé, la suspension du prononcé de la peine en faveur du prévenu qui n'a pas encouru antérieurement de condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement correctionnel principal de plus de six mois, lorsque le fait ne paraît pas de nature à entraîner comme peine principale un emprisonnement correctionnel supérieur à cinq ans ou une peine plus grave et que la prévention est déclarée établie (art. 3 de la loi susmentionnée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Criminele hoofdstraf' ->

Date index: 2025-01-04
w