4° in paragraaf 3, die paragraaf 2 wordt, worden de woorden « kredietinstelling », « kredietinstelling-dochteronderneming », « dochteronderneming-kredietinstelling », « instelling » en « holding » respectievelijk vervangen door de woorden « gereglementeerde onderneming », « gereglementeerde onderneming die dochteronderneming is », « dochteronderneming-gereglementeerde onderneming », « onderneming » en « financiële holding ».
4° au § 3, qui devient le § 2, les mots « l'établissement de crédit belge filiale », « l'établissement de crédit », « l'établissement de crédit qui fait rapport », et « l'établissement de crédit belge qu'elle a pour filiale » sont remplacés respectivement par les mots « l'entreprise réglementée belge filiale », « l'entreprise réglementée », « l'entreprise qui fait rapport » et « l'entreprise réglementée belge qu'elle a pour filiale », et, dans la version néerlandaise, les mots « de holding » sont remplacés par les mots « de financiële holding ».