Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnengrens
Binnengrens van de Europese Unie
Binnengrenzen
EG-beroepskwalificatie
EG-binnengrens
EU-binnengrens
Fiscale binnengrens
Formaliteiten bij passeren binnengrens
Overschrijder van een binnengrens

Traduction de «EG-binnengrens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]

frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]


formaliteiten bij passeren binnengrens

formalité à la sortie lors du franchissement des frontières intérieures


overschrijder van een binnengrens

franchissement d'une frontière intra-communautaire












EG-beroepskwalificatie

qualification professionnelle CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat overdraagbaarheid betreft: als consumenten een EU-binnengrens passeren, wordt hun vaak om auteursrechtelijke redenen de toegang ontzegd tot inhouddiensten (zoals videodiensten) die zij in hun eigen land hebben aangeschaft.

Pour ce qui est de la portabilité, lorsqu'un consommateur franchit une frontière entre deux États membres de l'UE, il n'a souvent plus la possibilité, pour des motifs liés au droit d'auteur, d'utiliser les services de contenu (services de vidéo, par exemple) qu'il a achetés dans son État membre de résidence.


In beginsel dient het overschrijden van een binnengrens tussen twee lidstaten op gelijke wijze te worden behandeld als het reizen tussen districten of regio's binnen een lidstaat.

En principe, le franchissement d'une frontière intérieure entre deux États membres doit être traité de la même manière que le déplacement entre des districts ou régions d'un même État membre.


Een lidstaat mag ten slotte de overgebleven infrastructuur bij een voormalige wegdoorlaatpost aan een binnengrens wel voor politiecontroles gebruiken (zie 3.1.), maar deze voormalige grensdoorlaatposten mogen voor het uitvoeren van dergelijke controles niet de enige locatie zijn.

Enfin, si un État membre peut certes utiliser les infrastructures héritées d'un ancien point de passage routier à une frontière intérieure aux fins de vérifications effectuées par les services de police (cf. 3.1), ces dernières ne doivent pas être uniquement réalisées à ces anciens points de passage frontaliers mais aussi en d'autres lieux.


Ook sommige lidstaten kunnen zich moeilijk een oordeel vormen over het doel van de controles die hun buurlanden stelselmatig op hun eigen burgers uitvoeren wanneer deze de gemeenschappelijke binnengrens overschrijden.

À cet égard, il convient de constater que certains États membres ont du mal à apprécier la finalité des vérifications auxquelles leurs voisins soumettent systématiquement leurs ressortissants lors du franchissement de la frontière intérieure commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet moeilijk vast te stellen dat een controle wordt uitgevoerd om de verkeersvoorschriften te doen naleven en niet als grenscontrole, bijvoorbeeld wanneer autobestuurders die van een in de nabijheid van een binnengrens gelegen discotheek komen, ademtesten moeten ondergaan, wat kan inhouden dat de identiteit van een persoon moet worden vastgesteld, maar het is niet zo eenvoudig in te schatten wat de aard is van controles die gericht zijn op het handhaven van de immigratievoorschriften.

S'il est aisé d'établir qu'une vérification est effectuée à des fins de contrôle du respect du code de la route et non à des fins de vérification aux frontières, par exemple lorsque des conducteurs venant d'une discothèque située à proximité d'une frontière intérieure sont soumis à un test d'alcoolémie, ce qui peut du reste nécessiter un contrôle d'identité, il est plus difficile d'apprécier la nature des vérifications visant à faire respecter la législation en matière d'immigration.


Het huidige systeem is gebaseerd op een intergouvernementeel mechanisme voor wederzijdse beoordeling en op de mogelijkheid om op nationaal niveau te beslissen om bij wijze van uitzondering opnieuw toezicht aan de binnengrens in te voeren. Deze aanpak blijkt het onderlinge vertrouwen tussen lidstaten van het Schengengebied niet ten goede te komen en ook de vrijheid van verkeer in een ruimte zonder grenstoezicht niet te waarborgen.

Le système actuel, fondé sur un mécanisme intergouvernemental d'évaluation par des pairs, assorti de la possibilité d'adopter des décisions nationales unilatéralement en vue de la réintroduction exceptionnelle des contrôles aux frontières intérieures, s'est révélé inefficace lorsqu'il s'agit de renforcer la confiance mutuelle entre les membres de l'espace Schengen et de sauvegarder la liberté de circulation dans une zone sans contrôles frontaliers.


Het gaat hier om een erg belangrijk voorstel: onderhand kunnen we het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen versterken en gebruikmaken van het feit dat zij al actief zijn op een markt zonder enige binnengrens.

Il s'agit d'une proposition très importante: nous pourrons désormais promouvoir la compétitivité des entreprises européennes en tirant parti de fait que celles-ci opèrent déjà sans frontières internes.


Dit impliceert dat de overschrijding van een binnengrens als zodanig geen aanleiding mag vormen voor controle of formaliteiten, zulks zonder inbreuk te maken op de uitoefening van de politiebevoegdheden krachtens de wetgeving van elke Lid-Staat op zijn gehele grondgebied.

Ceci implique que le franchissement d'une frontière intérieure en soi ne peut constituer le fait générateur pour des contrôles ou des formalités, tout en ne portant pas atteinte à l'exercice des compétences de police en vertu de la législation de chaque Etat membre sur l'ensemble de son territoire.


3. Voorstel voor een richtlijn tot wijziging van het afgeleide recht op het gebied van het vrije verkeer van personen Deze richtlijn strekt tot wijziging van Richtlijnen 68/360/EEG2 en 73/148/EEG3 zodat uit deze teksten alle bepalingen die voorzien in de overlegging van een identiteitsbewijs bij de overschrijding van een binnengrens worden geschrapt.

3. Proposition de directive modifiant le droit dérivé dans le domaine de la libre circulation des personnes Cette directive vise à amender les directives 68/360/CEE (2) et 73/148/CEE (3) de manière à faire disparaître de ces textes toute disposition prévoyant la présentation d'un document d'identité pour le franchissement d'une frontière intérieure.


Ook moeten de Lid-Staten alle bepalingen afschaffen die personen zoals transporteurs controles te doen uitvoeren wegens het overschrijden van een binnengrens. - bevestigd dat de opheffing van de controles aan de binnengrenzen geldt voor iedereen, ongeacht zijn nationaliteit.; - het begrip "binnengrenzen" afgebakend, met name wat lucht- en zeehavens betreft. 2. De opheffing van de personencontroles en de binnengrenzen gaat gepaard met de uitvoering van de essentiële begeleidende maatregelen1. Hiertoe is het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn vastgesteld op 31.12.1996, hetgeen de nodige tijd voor hun definitieve vasts ...[+++]

Les Etats membres doivent aussi abroger toute disposition qui oblige des personnes telles que les transporteurs à effectuer des contrôles à raison du passage d'une frontière intérieure. - confirme que toutes les personnes, quelque soit leur nationalité, sont les bénéficiaires de la suppression des contrôles aux frontières intérieures; - définit la notion de "frontières intérieures" en particulier en ce qui concerne les aéroports et les ports maritimes. La suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures va de pair avec la mise en oeuvre des mesures d'accompagnement essentielles(1). Pour ce faire, l'échéance pour la mis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EG-binnengrens' ->

Date index: 2021-05-15
w