Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel tarief
Enkelvoudig tarief
Evenredig tarief
Gereduceerd tarief
Gereduceerde prijs
Geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen
Geïntegreerd tarief van de Europese Unie
Kilometrisch tarief
Korting
Prijsafslag
Promotieprijs
Promotietarief
Proportioneel tarief
Ristorno
Speciaal tarief
Speciale prijs
TARIC
één enkel tarief

Vertaling van "Enkel tarief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




evenredig tarief | kilometrisch tarief | proportioneel tarief

tarif à base constante | tarif à base kilométrique | tarif kilométrique


gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]

prix réduit [ prix promotionnel | prix spécial | rabais | réduction de prix | remise sur les prix | ristourne | tarif promotionnel | tarif réduit | tarif spécial ]


TARIC [ geïntegreerd douanetarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Unie ]

TARIC [ tarif intégré communautaire | tarif intégré des Communautés européennes ]


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

document unique [ DAU | document administratif unique | document douanier unique ]








Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het nieuwe regelgevingskader zal erover waken dat de invoering van nummerportabiliteit voor mobiele netwerken niet leidt tot één enkel tarief voor call termination dat aan alle exploitanten van mobiele netwerken zou worden opgelegd.

Le nouveau cadre réglementaire sera conçu pour éviter que la mise en oeuvre de la portabilité du numéro pour les réseaux mobiles n'entraîne l'imposition d'un tarif unique pour la terminaison des appels à tous les opérateurs de réseaux mobiles.


Verder kan de bevoegdheid van de lidstaten om bijzondere of uitsluitende rechten aan dienst verleners van diensten van algemeen economisch belang eveneens ingeperkt worden in sectorspecifieke communautaire wetgeving [88] (d) Bepaling van een gemiddeld tarief Voor enkele diensten, zoals bepaalde telecommunicatie- of postdiensten verlangen de lidstaten dat een universele dienst tegen een uniform tarief op het gehele grondgebied van de lidstaat verricht wordt.

La Cour de justice a estimé [87] que l'article 86, paragraphe 2, du traité "permet ainsi aux États membres de conférer à des entreprises, qu'ils chargent de la gestion de services d'intérêt économique général, des droits exclusifs qui peuvent faire obstacle à l'application des règles du traité sur la concurrence, dans la mesure où des restrictions à la concurrence, voire une exclusion de toute concurrence, de la part d'autres opérateurs économiques, sont nécessaires pour assurer l'accomplissement de la mission particulière qui a été impartie aux entreprises titulaires des droits exclusifs".


De risico's houden in het bijzonder verband met het fundamentele karakter van de belastinghervormingen, en met name met de invoering van één enkele forfaitair tarief van 19 procent voor de inkomstenbelasting, zowel voor rechtspersonen als voor natuurlijke personen.

Les risques proviennent en particulier de la nature fondamentale des réformes fiscales, notamment de l'introduction d'un taux unique d'imposition des revenus, de 19%, pour les sociétés et les personnes physiques.


11. herinnert eraan dat de Commissie binnenkort de werking van Verordening (EU) nr. 531/2012 moet beoordelen, en daarbij moet nagaan of er sprake is van concurrentie op de roaming-markt, in welke mate de klant van echte prijsdalingen voor roamingdiensten heeft kunnen profiteren, en of er verschil is tussen roaming- en binnenlandse tarieven, en of er een enkel tarief voor nationale en roamingdiensten wordt aangeboden;

11. rappelle qu'il est prévu que la Commission réexamine le fonctionnement du règlement (UE) n° 531/2012 et analyse la compétitivité du marché de l'itinérance, la mesure dans laquelle les consommateurs ont bénéficié de véritables réductions des prix des services d'itinérance, ainsi que la différence entre les tarifs d'itinérance et les tarifs nationaux, y compris l'existence d'offres à tarif unique pour les appels nationaux et les appels en itinérance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze reguleringsaanpak moet niet gelden voor het deel van het tarief dat wordt aangerekend voor het aanbieden van diensten met een toegevoegde waarde, maar enkel voor de tarieven voor de aansluiting op deze diensten.

Cette approche réglementaire ne devrait pas s’appliquer à la partie du tarif qui est demandée pour la fourniture de services à valeur ajoutée mais seulement aux tarifs demandés pour la connexion à ces services.


De tekst is niet goed genoeg omdat hij slechts kort en beknopt ingaat op de vragen en problemen die gepaard gaan met de financiering van de universele dienstverlening, de verplichte ronddeling van de post gedurende vijf dagen per week of de ongelijke behandeling van gebieden, en het bestaan van een enkel tarief voor een postzegel.

Il ne l'est pas, car il ne fait que régler sommairement et au minima les questions et problèmes soulevés concernant notamment le financement du service universel, l'obligation de distribution du courrier cinq jours par semaine ou encore l'égalité de traitement des territoires ainsi que l'existence d'un tarif unique du timbre.


Het betreft hier uiteraard een afwijking van het Gemeenschapsrecht, waarin immers als algemeen beginsel voor de belasting over de toegevoegde waarde is vastgelegd dat – behoudens vrijstellingen – op het gehele nationale grondgebied één enkel tarief op uniforme wijze moet worden toegepast.

Il s’agit bien évidement d’une dérogation au droit communautaire, car il existe un principe général en matière de taxes sur la valeur ajoutée qui consiste, sauf dérogations, à appliquer de façon uniforme les mêmes taux sur l’ensemble du territoire national.


Bij het aanbod van dergelijke intermodale vrachtvervoersdiensten kan één enkel het lucht- en oppervlaktevervoer omvattend tarief worden gehanteerd, mits de expediteurs niet worden misleid ten aanzien van de feiten met betrekking tot dit vervoer.

Ces services de fret intermodaux peuvent être proposés à un tarif forfaitaire unique couvrant le transport combiné par air et en surface, à condition que les expéditeurs ne soient pas induits en erreur quant à la nature et aux modalités de ces transports.


Die zou dan later kunnen worden geharmoniseerd tot één enkel BTW-tarief voor de gehele Gemeenschap. Hoewel geen enkele lidstaat een tarief onder de 15 of boven de 25 procent heeft, is het wel zo dat de instelling van een bandbreedte gevolgen heeft voor de belastingsoevereiniteit van de lidstaten en hun financieringsopties onder de communautaire begroting.

Bien qu’aucun État membre ne présente de taux inférieur à 15% ou supérieur à 25%, l’établissement de cette fourchette porterait atteinte à la souveraineté fiscale des États membres et à leurs possibilités de financement au titre du budget communautaire.


De Commissie heeft tweemaal voorstellen gedaan waarin sprake was van een normaal tarief dat zich binnen een bandbreedte bewoog met 15 % als ondergrens 25 % en als bovengrens (gebaseerd op de tarieven die werden gehanteerd in de lidstaten - geen enkele lidstaat past een normaal BTW-tarief toe dat hoger is dan 25 %), maar de Raad verwierp die voorstellen in beide gevallen en handhaafde slechts het beginsel van het minimumtarief met een ondergrens van 15 %.

Bien que la Commission ait proposé, par deux fois, d'introduire une fourchette de taux allant de 15% minimum à 25% maximum (fourchette qui s'inspirait des taux réels pratiqués dans les États membres, aucun État membre n'appliquant un taux normal de TVA supérieur à 25%), le Conseil a rejeté ces propositions pour ne retenir que le taux minimum de 15%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Enkel tarief' ->

Date index: 2024-01-17
w