Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bok
Geit
Geitejong
Geitelam
Geiten
Haarluis op geit
Jonge geit
Leder van een jonge geit
Leer van een jonge geit
Premie per geit
Vachtluis op geit
Veerluis op geit

Traduction de «Geit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




geiten [ bok | geit | geitejong | geitelam ]

caprin [ bouc | cabri | chèvre | chevreau ]


haarluis op geit | vachtluis op geit | veerluis op geit

mallophage de la chèvre


leder van een jonge geit | leer van een jonge geit

chevrette


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- per geit: 0,10 euro". Vervangen door de zin "Wie runderen, kalveren of schapen slacht of laat slachten in een openbaar of particulier slachthuis, betaalt de volgende bijdrage per geslacht dier, geschikt voor menselijke consumptie, met uitzondering van levend ingevoerde dieren en dieren die daarmee gelijkgesteld worden overeenkomstig artikel 1 van verordening (EEG) nr. 3620/90 van de Commissie van 14 december 1990 betreffende het bepalen van de oorsprong van vlees en afvallen, vers, gekoeld of bevroren, van bepaalde huisdieren:

- par chèvre : 0,10 euros». est remplacée par la phrase : « Celui qui abat ou fait abattre des bovins, des veaux ou des moutons dans un abattoir public ou privé paie la cotisation suivante par animal abattu propre à la consommation humaine, à l'exception d'animaux importés vivants et des animaux assimilés conformément à l'article 1 du Règlement (CEE) n° 3620/90 de la Commission du 14 décembre 1990 relatif à la détermination de l'origine de viandes et d'abats, frais, réfrigérés ou congelés, de certains animaux des espèces domestiques :


2° in punt 1 worden de zin ""Paard": elk éénhoevig dier, ongeacht het geslacht of de leeftijd, dat als dusdanig is opgenomen in de maandstaten van het FAVV; " en de zin ""Geit": elk huisdier van de geitensoort, ongeacht het geslacht of de leeftijd; " opgeheven;

2° dans le point 1, les phrases « « Cheval » : tout solipède, quel qu'en soit l'âge ou le sexe, tel qu'il figure dans les relevés mensuels de l'AFSCA ; » et la phrase « « Chèvre » : tout animal domestique de l'espèce caprine, quel qu'en soit l'âge et le sexe ; » sont abrogées ;


Rood, niet verwerkt vlees (rund, varken, lam, paard en geit) werd geklasseerd als "mogelijk kankerverwekkend".

La viande rouge non transformée (boeuf, porc, agneau, cheval et chèvre) a été classée comme "potentiellement cancérogène".


1° het woord " geit" wordt telkens vervangen door het woord " Geit" ;

1° dans le texte néerlandais, le mot " geit" est chaque fois remplacé par le mot " Geit" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
jonge geit”: mannelijke of vrouwelijke geit die niet ouder is dan zes maanden.

on entend par “jeune caprin” un caprin de sexe indifférent âgé de moins de six mois.


a) Amadishandschoenen uit geborsteld, ondergedompeld, suède (geite-, lams-, gems-, doeskinleder), gelooid glacéleder (geite-, ree-, lams-, schapeleder) :

a) Gants amadis en cuir glacé brossé, plongé, suède (chevreau, agneau, chamois, doeskin), tanné (chevreau, chevrette, agneau, mouton) :


- 1,5 EUR per schaap, geit of hertachtige, vanaf het 14e schaap, geit of hertachtige dat/die een primovaccinatie heeft ondergaan

- 1,5 EUR par ovin, caprin ou cervidé, à partir du 14 ovin, caprin ou cervidé ayant subi une primovaccination


d)„jonge geit”: mannelijke of vrouwelijke geit die niet ouder is dan zes maanden.

d)on entend par «jeune caprin» un caprin de sexe indifférent âgé de moins de six mois.


Overwegende dat de vzw Steunpunt Levend Erfgoed heeft verzocht om het stamboek van de rassen Ouessant, Kempense geit en Vlaamse geit bij te houden;

Considérant que l'asbl " Steunpunt Levend Erfgoed" a demandé de tenir à jour le livre généalogique des races Ouessant, chèvre de Campine et chèvre flamande;


a) Amadishandschoenen uit geborsteld, ondergedompeld, suède (geite-, lams-, gems-, doeskinleder), gelooid glacéleder (geite-, ree-, lams-, schapeleder) :

a) Gants amadis en cuir glacé brossé, plongé, suède (chevreau, agneau, chamois, doeskin), tanné (chevreau, chevrette, agneau, mouton) :




D'autres ont cherché : geitejong     geitelam     geiten     haarluis op geit     jonge geit     leder van een jonge geit     leer van een jonge geit     premie per geit     vachtluis op geit     veerluis op geit     Geit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Geit' ->

Date index: 2023-03-20
w