Aangezien aan de personen die een beroep doen op het draagmoederschap en op d
e medisch begeleide voortplanting ten volle de bevoegdheden zouden worden toegekend die verbonden zijn aan de hoedanigheid van vader of moeder van het betrokken kind, aan hun ouderlijk gezag en aan de daaruit voortvloeiende verplichtingen tot huisvesting, levensonderhoud, toezicht, opvoeding en opleiding van het kind, lijken de vereisten waarin het Burgerlijk Wetboek en het Gerechtelijk Wet
boek inzake adoptie voorzien, om te waarborgen dat de betrokken volwassene de
hoedanigh ...[+++]eid en de geschiktheid bezit om een kind ten laste te nemen (205) , om dezelfde redenen als die welke ertoe aangezet hebben die bepalingen aan te nemen, te moeten worden doorgetrokken tot de hier bedoelde situaties.Dès lors que les personnes recou
rant à la gestation pour autrui et à la procréation médicalement assistée se verraient conférer les pleines attributions résultant de la qualité de père ou de mère de l'enfant concerné, attachées à leur autorité parentale et aux obligations d'hébergement, d'entretien, de surveillance, d'éducation et de formation de l'enfant qui en découlent, les exigences prévues par le Code civil et le Code judiciaire en matière d'adoption pour garantir la qualification et l'aptitude de l'adulte concerné à la prise en charge d'un enfant (205) paraissent, pour les mêmes motifs que ceux qui ont commandé le vote de ces dispo
...[+++]sitions, devoir être transposées aux situations ici envisagées.