Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot uithandengeving
EUROCHAMBRES
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kamer van uithandengeving
KvB BHIM
Lagerhuis
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer
Uithandengeving

Vertaling van "Kamer van uithandengeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI






beslissing tot uithandengeving

décision de dessaisissement


Associatie van de Europese Kamers van Koophandel en Industrie | Vereniging van Europese Kamers van koophandel en industrie | EUROCHAMBRES [Abbr.]

Association des chambres de commerce et d'industrie européennes | EUROCHAMBRES [Abbr.]


Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]




aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de afdeling van de jeugdrechtbank worden één of meer specifieke kamers, kamers van uithandengeving genaamd, bevoegd voor de berechting van personen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, in het kader van een wanbedrijf of correctionaliseerbare misdaad.

Une ou plusieurs chambres spécifiques du tribunal de la jeunesse, dénommées chambres de dessaisissement, se voient attribuer la compétence de juger des personnes ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un délit ou crime correctionnalisable.


Het nieuwe stelsel van de kamers van uithandengeving treedt op 1 september 2007 in werking, maar men moet voldoende tijd hebben om de plaatsen open te verklaren en om mensen te laten voordragen door de Hoge Raad voor de Justitie.

Le nouveau régime des chambres de dessaisissement entrera en vigueur le 1 septembre 2007 mais il faut disposer des délais suffisants pour ouvrir les places vacantes et pour les présentations par le Conseil supérieur de la Justice.


Het nieuwe stelsel van de kamers van uithandengeving treedt op 1 september 2007 in werking, maar men moet voldoende tijd hebben om de plaatsen open te verklaren en om mensen te laten voordragen door de Hoge Raad voor de Justitie.

Le nouveau régime des chambres de dessaisissement entrera en vigueur le 1 septembre 2007 mais il faut disposer des délais suffisants pour ouvrir les places vacantes et pour les présentations par le Conseil supérieur de la Justice.


In de afdeling van de jeugdrechtbank worden één of meer specifieke kamers, kamers van uithandengeving genaamd, bevoegd voor de berechting van personen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, in het kader van een wanbedrijf of correctionaliseerbare misdaad.

Une ou plusieurs chambres spécifiques du tribunal de la jeunesse, dénommées chambres de dessaisissement, se voient attribuer la compétence de juger des personnes ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un délit ou crime correctionnalisable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uithandengeving wordt opgesplitst in twee afzonderlijke procedures waarbij de doorverwijzing gebeurt naar een bijzondere kamer binnen de jeugdrechtbank in het geval van uithandengeving van een jongere die verdacht wordt van een wanbedrijf en/of een correctionaliseerbare misdaad.

Le dessaisissement est scindé en deux procédures séparées où le renvoi s'effectue vers une chambre spécifique au sein du tribunal de la jeunesse en cas de dessaisissement concernant un jeune soupçonné d'un délit et/ou d'un crime correctionnalisable.


De uithandengeving wordt opgesplitst in twee afzonderlijke procedures waarbij de doorverwijzing gebeurt naar een bijzondere kamer binnen de jeugdrechtbank in het geval van uithandengeving van een jongere die verdacht wordt van een wanbedrijf en/of een correctionaliseerbare misdaad.

Le dessaisissement est scindé en deux procédures séparées où le renvoi s'effectue vers une chambre spécifique au sein du tribunal de la jeunesse en cas de dessaisissement concernant un jeune soupçonné d'un délit et/ou d'un crime correctionnalisable.


De kamer JC houdt zitting voor de berechting van personen ten aanzien van wie er in overeenstemming met de wet op de jeugdbescherming een beslissing tot uithandengeving is genomen en het herstal van de door dit feit veroorzaakte schade in het kader van een wanbedrijf of correctionaliseerbare misdaad, zoals bedoeld in artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek.

La chambre JC tient audience pour juger des personnes ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement conformément à la loi relative à la protection de la jeunesse et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un délit ou crime correctionnalisable, comme visé à l'article 76 du Code judiciaire.


« De kamer dertien bis neemt kennis van de zaken ten laste van de minderjarigen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade in het kader van een wanbedrijf of correctionaliseerbare misdaad».

La treizième chambre bis connaît des affaires à charge des mineurs ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement conformément à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait dans le cadre d'un délit ou d'un crime correctionnalisable».


Ingevolge artikel 57bis, § 5 van de wet van 8 april 1965 (70) wordt 'iedere persoon ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving genomen is met toepassing van dit artikel, vanaf de dag waarop deze beslissing definitief geworden is, onderworpen aan de rechtsmacht van de gewone rechter voor de vervolging van feiten die gepleegd zijn na de dag van de dagvaarding tot uithandengeving' (71) Het begrip 'gewone rechtbank' is ten onrechte ongewijzigd gebleven ten aanzien van de vroegere regeling (72) Men dient te lezen : « de b ...[+++]

Conformément à l'article 57bis, § 5 de la loi du 8 avril 1965(70) « toute personne qui a fait l'objet d'une décision de dessaisissement prononcée en application du présent article devient, a compter du jour où cette décision est devenue définitive, justiciable de la juridiction ordinaire pour les poursuites relatives aux faits commis après le jour de la citation de dessaisissement » (71) Le concept de « juridiction ordinaire » est à tort resté inchangé eu égard aux dispositions antérieures (72). Il faut en effet lire : « la chambre spéciale du tribunal de la jeunesse ».


De bedoeling van deze regeling was oorspronkelijk te vinden in de overweging dat het nutteloos is de rechtspleging te verzwaren met nieuwe onderzoeken wanneer de betrokkene na die eerste ernstige waarschuwing, die de uithandengeving is, toch recidiveert (73) Het definitieve karakter resulteert in een automatische uithandengeving voor elk volgende feit binnen de jeugdrechtbank, met behandeling voor een bijzondere kamer of voor het Hof van Assisen.

Initialement, le sens de cette disposition trouvait son origine dans l'idée qu'il est inutile d'alourdir la procédure avec de nouveaux devoirs d'instruction, si malgré tout, l'intéressé récidive en dépit du premier avertissement sérieux qu'est le dessaisissement (73) Le caractère définitif débouche sur un dessaisissement automatique pour tout fait consécutif relevant du tribunal de la jeunesse, avec examen devant une chambre spéciale ou devant la cour d'assises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kamer van uithandengeving' ->

Date index: 2022-11-07
w