Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
GWP
Geest van verdraagzaamheid
Het effect
Klimaat
Klimaat van verdraagzaamheid
Klimaat-regelingsapparatuur
Minister van Klimaat en Energie
Opwarmend vermogen
Opwarming van de aarde
Opwarming van het klimaat
Schraal economisch klimaat
Tolerantie
Verdraagzaamheid
Weinig stimulerend economisch klimaat
Wereldwijde opwarming

Vertaling van "Klimaat van verdraagzaamheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geest van verdraagzaamheid | klimaat van verdraagzaamheid

esprit de tolérance


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


tolerantie | verdraagzaamheid

tolérance | aptitude de l'organisme à supporter


schraal economisch klimaat | weinig stimulerend economisch klimaat

morosité conjoncturelle




Minister van Klimaat en Energie

Ministre du Climat et de l'Energie




opwarming van het klimaat [ GWP | opwarmend vermogen | opwarming van de aarde | wereldwijde opwarming ]

réchauffement climatique [ potentiel de réchauffement global | PRG | réchauffement de l'atmosphère | réchauffement de la planète | réchauffement du climat | réchauffement global | réchauffement mondial | réchauffement planétaire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij zullen de grondrechten hooghouden en de diepere oorzaken van radicalisering aanpakken om een maatschappelijk klimaat van verdraagzaamheid te bevorderen".

Nous ne transigerons pas sur les droits fondamentaux et nous nous attaquerons aux causes profondes de la radicalisation, en favorisant l’émergence d’une véritable culture de la tolérance dans nos sociétés».


Het verslag zal aan de Assemblee ook voorstellen om de inspanningen op te drijven om te komen tot een klimaat van verdraagzaamheid en respect voor religieuze of filosofische minderheidsgroepen in de OVSE-lidstaten waar nog steeds sprake is van discriminatie en geweld.

Le rapport proposera à l'Assemblée d'intensifier les efforts afin de promouvoir un climat de tolérance et de respect à l'égard des groupes religieux ou philosophiques minoritaires dans les pays membres de l'OSCE où des discriminations et des actes de violence sont toujours constatés.


Het verslag zal aan de Assemblee ook voorstellen om de inspanningen op te drijven om te komen tot een klimaat van verdraagzaamheid en respect voor religieuze of filosofische minderheidsgroepen in de OVSE-lidstaten waar nog steeds sprake is van discriminatie en geweld.

Le rapport proposera à l'Assemblée d'intensifier les efforts afin de promouvoir un climat de tolérance et de respect à l'égard des groupes religieux ou philosophiques minoritaires dans les pays membres de l'OSCE où des discriminations et des actes de violence sont toujours constatés.


De Raad onderstreept hoe belangrijk het is dat het genot van alle mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot een minderheid behoren en zonder onderscheid ten aanzien van de seksuele gericht­heid of de genderidentiteit van personen, met inbegrip van het recht op vergadering, meningsuiting en vereniging, wordt beschermd en gewaarborgd, alsook dat er een klimaat van verdraagzaamheid wordt bevorderd.

Le Conseil souligne qu'il importe de protéger et de garantir l'exercice de l'intégralité des droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités, sans distinction fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelles, et notamment la liberté de réunion, d'expression et d'association, ainsi que de promouvoir une culture de tolérance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze politieke dialoog, en de gemeenschappelijke doelstellingen ervan met name vrede, veiligheid en regionale ontwikkeling, heeft ten doel bij te dragen tot de stabiliteit en de welvaart in de mediterrane regio en een klimaat van begrip voor en verdraagzaamheid van elkaars cultuur te scheppen.

Ce dialogue politique, et ses objectifs communs, en particulier la paix, la sécurité et le développement régional vise à contribuer à la stabilité et à la prospérité dans la région méditerranéenne et à promouvoir un climat de compréhension et de tolérance entre les cultures.


6. Ook het Europees Hof voor de Rechten van de Mens poneert stelselmatig dat het handhaven van een klimaat van pluralisme, verdraagzaamheid en ruimdenkendheid, met afdwingbare rechten voor minderheden en de vrijheid van openbare discussie omtrent aangelegenheden die de belangen van de gemeenschap raken, tot de wezenskenmerken van een democratische samenleving behoren.

6. La Cour européenne des droits de l'homme souligne systématiquement que le maintien d'un climat de pluralisme, de tolérance et d'ouverture impliquant la reconnaissance obligatoire des droits des minorités et la liberté de débattre publiquement des questions de société figurent parmi les caractéristiques essentielles de la démocratie.


De Europese Unie en de rest van de internationale gemeenschap moet trachten Israël ervan te overtuigen dat deze Palestijnse instellingen helpen om een klimaat van vrede en verdraagzaamheid te scheppen.

L’Union européenne et le reste de la communauté internationale doit tenter de convaincre Israël du fait que ces institutions palestiniennes contribuent à créer un climat de paix et de tolérance.


- het proces van nationale verzoening en democratisering in Angola ondersteunen via de bevordering van behoorlijk bestuur en van een klimaat van verdraagzaamheid tussen alle politieke partijen en alle geledingen van de civiele samenleving, alsmede de voortdurende inspanningen met het oog op een duurzame vrede in alle 18 provincies van het land ondersteunen;

soutenir le processus de réconciliation nationale et la démocratie par la promotion de la bonne gestion des affaires publiques et d'une culture de tolérance entre tous les partis politiques et tous les secteurs de la société civile, ainsi que les efforts en cours visant à établir une paix durable dans les 18 provinces du pays;


De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat er een klimaat van geweld is ontstaan dat reeds zijn tol aan mensenlevens heeft geëist, en roept alle partijen op om in een sfeer van wederzijds respect, verdraagzaamheid en terughoudendheid uitvoering te blijven geven aan het akkoord van 29 mei 2003, en zich volledig te voegen naar de verklaring tegen geweld en vóór vrede en democratie van 18 februari 2003, met eerbiediging van de rechtsstaat en de democratische beginselen.

L'Union européenne déplore vivement qu'un climat de violence se soit développé et se soit soldé par des pertes en vies humaines, et engage toutes les parties à poursuivre la mise en œuvre de l'accord du 29 mai 2003 dans un climat de respect mutuel, de tolérance et de retenue, et à se conformer pleinement à la déclaration contre la violence, pour la paix et la démocratie du 18 février 2003, dans le respect de l'État de droit et des principes démocratiques.


Alle politieke en sociale actoren in het land worden aangemoedigd een geest van verdraagzaamheid te betrachten, teneinde een klimaat van verzoening onder de bevolking tot stand te brengen.

Tous les acteurs politiques et sociaux du pays sont encouragés à faire preuve de l'esprit de tolérance nécessaire pour créer durablement un climat de réconciliation parmi la population du Venezuela.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Klimaat van verdraagzaamheid' ->

Date index: 2024-01-27
w