Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Republiek Jemen
Dominicaanse Republiek
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Mari Autonome Republiek
Mari-republiek
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Republiek Ierland
Slowaakse Republiek
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Toetredingsverdrag met Kroatië
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Traduction de «Mari-republiek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mari Autonome Republiek | Mari-republiek

Maris | République autonome des Maris


Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume ...[+++]


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne












Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

République fédérative tchèque et slovaque


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anthonimootoo echtgenote Bienvenu, Marie Noëlie, geboren te Pamplemousses (Republiek Mauritius) op 24 december 1939.

Anthonimootoo épouse Bienvenu, Marie Noëlie, née à Pamplemousses (République de Maurice) le 24 décembre 1939.


Joly, Marie Laura Florine, geboren te Mahebourg (Republiek Mauritius) op 21 januari 1985.

Joly, Marie Laura Florine, née à Mahebourg (République de Maurice) le 21 janvier 1985.


Dhoorah, Marie Joëlle Isabelle, geboren te Port Louis (Republiek Mauritius) op 18 maart 1987.

Dhoorah, Marie Joëlle Isabelle, née à Port Louis (République de Maurice) le 18 mars 1987.


– gezien de grondwet van de Mari-Republiek (Mari El), waarin Mari als een van de officiële talen van de republiek wordt erkend, en de wet van 1995 inzake het taalgebruik, waarin Mari El tot multi-etnische republiek wordt uitgeroepen en waarin erkend wordt dat alle burgers het recht hebben om, ongeacht hun etnische oorsprong, hun oorspronkelijke taal en cultuur te handhaven en te ontwikkelen,

– vu la constitution de la République mari (Mari El), qui reconnaît le mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari El est une république pluriethnique qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de maintenir et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de grondwet van de Mari-republiek (Mari El), waarin Mari als een van de talen van de staat wordt erkend, en de wet van 1995 inzake taalkundige aangelegenheden, waarin verklaard wordt dat Mari El een multi-etnische republiek is en aan alle burgers, ongeacht hun etniciteit, het recht wordt toegekend hun moedertaal en -cultuur in stand te houden en te ontwikkelen,

— vu la Constitution de la République mari (Mari El), qui reconnaît le mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari El est une république pluriethnique et qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de maintenir et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


– gezien de grondwet van de Mari-Republiek (Mari El), waarin Mari als een van de officiële talen van de republiek wordt erkend, en de wet van 1995 inzake het taalgebruik, waarin Mari El tot multi-etnische republiek wordt uitgeroepen en waarin aan alle burgers het recht erkend wordt om, ongeacht hun etnische oorsprong, hun oorspronkelijke taal en cultuur te handhaven en te ontwikkelen,

— vu la constitution de la République de Mari-El, qui reconnaît la langue mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari-El est une république pluriethnique qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de conserver et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


– verwijzend naar de grondwet van de tot de Russische Federatie behorende Mari-Republiek (Mari El), waarin Mari als een van de officiële talen van de republiek wordt erkend, en de wet van 1995 inzake het taalgebruik, waarin Mari El tot multi-etnische republiek wordt uitgeroepen en waarin aan alle burgers het recht erkend wordt om, ongeacht hun etnische oorsprong, hun oorspronkelijke taal en cultuur te handhaven en te ontwikkelen,

– vu la constitution de la République mari (Mari El), qui reconnaît le mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari El est une république pluriethnique qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de maintenir et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet van de Mari-Republiek en van andere wetgeving die de handhaving en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen betreffen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, waarmee dient te worden gegarandeerd dat de Mari-taal en het Russisch in de republiek op voet van gelijkheid worden behandeld;

5. demande aux autorités locales et fédérales de respecter les obligations qui leur incombent en vertu du droit international et de prendre les mesures voulues pour faciliter l'application concrète des dispositions constitutionnelles de l'État et des autres dispositions législatives relatives à la conservation et au développement des cultures et des langues minoritaires, en accordant une attention particulière à la qualité de l'enseignement de la langue maternelle à tous les niveaux et en veillant donc à ce que la langue mari et la langue russe bénéficient d'un statut identique dans toute la république;


is machtiging verleend aan de heer Dessources-Vanhove, Wandglin, geboren te Dame-Marie (Republiek Haïti) op 20 april 2002, wonende te Oostende,

M. Dessources-Vanhove, Wandglin, né à Dame-Marie (République d'Haïti) le 20 avril 2002, demeurant à Ostende,


Bij koninklijk besluit van 20 november 2001 is machtiging verleend aan Mej. Louis-Jeune Fontaine, Homidgy, geboren te Dame-Marie (Republiek Haïti) op 11 oktober 1982, wonende te Brugge;

Par arrêté royal du 20 novembre 2001 Mlle Louis-Jeune Fontaine, Homidgy, née à Dame-Marie (République d'Haïti) le 11 octobre 1982, demeurant à Bruges;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Mari-republiek' ->

Date index: 2021-10-19
w