Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hij vermocht te oordelen dat « aanzienlijke vooruitgang
Moest worden
Moesten worden aangemoedigd

Vertaling van "Moesten worden aangemoedigd " (Nederlands → Frans) :

In veel gevallen moesten de kandidaat-lidstaten herhaaldelijk sterk worden aangemoedigd om de wachtende taken te vervullen.

Très souvent, les pays candidats ont eu besoin d'encouragements multiples et renouvelés pour s'atteler à la tâche.


De Raad heeft in twee aanbevelingen (uit 1984 en 1996) de particuliere sector aangemoedigd om op alle besluitvormingsniveaus meer vrouwen op te nemen, met name door programma’s voor positieve discriminatie, en de Commissie opgeroepen maatregelen te nemen om in dit opzicht tot een evenwichtige deelname van beide geslachten te komen[3]. Nationale zelfregulering en initiatieven op het gebied van bedrijfsbestuur moesten bedrijven stimuleren om meer topposities door vrouwen te laten bekleden.

Deux recommandations du Conseil (adoptées en 1984 et 1996) incitaient le secteur privé à renforcer la présence des femmes à tous les niveaux décisionnels, notamment par l’adoption de programmes d’actions positives, et appelaient la Commission à prendre des mesures pour parvenir à une participation équilibrée des hommes et des femmes à cet égard[3]. Des initiatives prises en matière d’autorégulation nationale et de gouvernance d’entreprise ont eu pour objet d’encourager les entreprises à nommer davantage de femmes aux postes les plus élevés.


De Raad heeft in twee aanbevelingen (uit 1984 en 1996) de particuliere sector aangemoedigd om op alle besluitvormingsniveaus meer vrouwen op te nemen, met name door programma’s voor positieve discriminatie, en de Commissie opgeroepen maatregelen te nemen om in dit opzicht tot een evenwichtige deelname van beide geslachten te komen[3]. Nationale zelfregulering en initiatieven op het gebied van bedrijfsbestuur moesten bedrijven stimuleren om meer topposities door vrouwen te laten bekleden.

Deux recommandations du Conseil (adoptées en 1984 et 1996) incitaient le secteur privé à renforcer la présence des femmes à tous les niveaux décisionnels, notamment par l’adoption de programmes d’actions positives, et appelaient la Commission à prendre des mesures pour parvenir à une participation équilibrée des hommes et des femmes à cet égard[3]. Des initiatives prises en matière d’autorégulation nationale et de gouvernance d’entreprise ont eu pour objet d’encourager les entreprises à nommer davantage de femmes aux postes les plus élevés.


Hij vermocht te oordelen dat « aanzienlijke vooruitgang [moest worden] geboekt inzake de handhaving van de verkeersveiligheid in de politiezones die onlangs werden opgericht door de wet van 7 december 1998 tot oprichting van een geïntegreerde, op twee niveaus gestructureerde politiedienst » en « projecten die de zones ontwikkelen [moesten worden aangemoedigd] om hun activiteiten op het vlak van de handhaving van de verkeersveiligheid op te voeren » (ibid., p. 20).

Il a pu considérer qu'il convenait « d'accomplir des progrès importants en matière de maintien de la sécurité routière dans les zones de police nouvellement créées par la loi du 7 décembre 1998 créant un service de police intégré, structuré à deux niveaux » et d'« encourager les projets développés par des zones afin d'accroître leurs activités de maintien de la sécurité routière » (ibid., p. 20).


Bij de eerste bijeenkomst heeft de Commissie de Mauritaanse autoriteiten aangemoedigd te zorgen voor een zo breed mogelijke registratie van kiezers in het land zelf en in het buitenland, en voor deelname aan het grondwettelijke referendum en de diverse verkiezingen die moesten worden gehouden gedurende de overgangsperiode.

Lors de la rencontre inaugurale, la Commission a encouragé les autorités mauritaniennes à faire en sorte que l’enregistrement des électeurs soit le plus complet possible, dans le pays comme à l’étranger. Ceci s’applique aussi à la participation au référendum constitutionnel et aux différents scrutins qui devront se tenir durant cette transition période de transition.


In veel gevallen moesten de kandidaat-lidstaten herhaaldelijk sterk worden aangemoedigd om de wachtende taken te vervullen.

Très souvent, les pays candidats ont eu besoin d'encouragements multiples et renouvelés pour s'atteler à la tâche.


De raad voor de bescherming van de consumenten moest evenwel worden versterkt en de bestaande consumentenorganisaties, die zeer weinig waren ontwikkeld, moesten worden aangemoedigd.

Il était toutefois nécessaire de renforcer le conseil de protection des consommateurs ainsi que d'encourager les organisations de consommateurs existantes, qui étaient très peu développées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Moesten worden aangemoedigd' ->

Date index: 2024-12-14
w