Overwegend dat er voor de schrapping van nicotinezuur rekening gehouden is met het feit dat dit product te veel risico's vertoont voor een niet aangetoond klinisch belang, dat er een vergund geneesmiddel verwant aan nicotinezuur beschikbaar en een beter profiel heeft, dat de beslissing om voornoemd product te schrappen bijgevolg gerechtvaardigd is;
Considérant, pour la suppression de l'acide nicotinique, qu'il est tenu compte du fait que ce produit présente trop de risques pour un intérêt clinique non démontré, qu'un médicament autorisé apparenté à l'acide nicotinique est disponible et a un meilleur profil; que la décision de supprimer ce produit du remboursement est par conséquent justifiée;