Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijds werknemer met behoud van rechten
Gedwongen deeltijd
Gedwongen parttime
Onvrijwillig deeltijds werknemer
Onvrijwillig parttime
Onvrijwillige deeltijdse werknemer
Vrijwillig deeltijds werknemer

Vertaling van "Onvrijwillig deeltijds werknemer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onvrijwillig deeltijds werknemer

travailleur à temps partiel involontaire


vrijwillig deeltijds werknemer

travailleur à temps partiel volontaire


deeltijds werknemer met behoud van rechten

travailleur à temps partiel avec maintien des droits


onvrijwillige deeltijdse werknemer

travailleur à temps partiel involontaire


gedwongen deeltijd | gedwongen parttime | onvrijwillig parttime

temps partiel involontaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die context stelde de regering vanaf 1 juni 1993 de status in van « deeltijds werknemer met behoud van rechten en die recht heeft op een inkomensgarantie-uitkering », met het oog op de geleidelijke vervanging van de status van « onvrijwillig deeltijds werknemer die recht heeft op een werkloosheidsuitkering ».

C'est ainsi que, à partir du 1 juin 1993, le gouvernement a introduit le statut de « travailleur à temps partiel avec maintien des droits pouvant prétendre à une allocation de garantie de revenu » qui remplaça progressivement le statut de « travailleur à temps partiel involontaire ayant droit à une allocation de chômage ».


b) Ofwel de hoedanigheid hebben van onvrijwillig deeltijds werknemer die uitkeringen geniet in toepassing van artikel 101, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering ofwel de hoedanigheid hebben van deeltijds werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantieuitkering geniet in toepassing van artikel 131bis van hetzelfde besluit.

b) Ou bien avoir la qualité de travailleur à temps partiel involontaire bénéficiant d'allocations en vertu de l'article 101, § 1 , alinéa 1 , de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, ou bien avoir la qualité de travailleur avec maintien des droits bénéficiant d'une allocation de garantie de revenus en application de l'article 131bis du même arrêté.


In die context stelde de regering vanaf 1 juni 1993 de status in van « deeltijds werknemer met behoud van rechten en die recht heeft op een inkomensgarantie-uitkering », met het oog op de geleidelijke vervanging van de status van « onvrijwillig deeltijds werknemer die recht heeft op een werkloosheidsuitkering ».

C'est ainsi que, à partir du 1 juin 1993, le gouvernement a introduit le statut de « travailleur à temps partiel avec maintien des droits pouvant prétendre à une allocation de garantie de revenu » qui remplaça progressivement le statut de « travailleur à temps partiel involontaire ayant droit à une allocation de chômage ».


1. Kan u de cijfers geven voor de afgelopen drie jaar (2013, 2014 en 2015) van het aantal werknemers die een aanvullende inkomensgarantie-uitkering (IGU) genieten omdat ze onvrijwillig deeltijds werken?

1. Pourriez-vous indiquer pour les années 2013, 2014 et 2015, le nombre de travailleurs ayant bénéficié d'un complément d'allocation de garantie de revenus (AGR) dans le cadre du travail à temps partiel involontaire ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Krijgen werknemers die deeltijds gaan werken, een brief waarin zij gewezen worden op het belang van de demarche om zich, in voorkomend geval, als onvrijwillig deeltijdse werknemer te laten inschrijven?

1. Quel courrier est envoyé aux nouveaux/nouvelles travailleurs/euses à temps partiel pour leur signaler l'importance, si c'est leur cas, de se déclarer comme "temps partiels involontaires"?


H. overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

H. considérant que la précarité des conditions d'emploi, caractérisée par l'absence de contrat écrit, un travail à temps partiel subi et la persistance d'un écart de rémunération, a des effets à long terme sur la protection sociale et les pensions, et accroît le risque de pauvreté des travailleurs,


H. overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

H. considérant que la précarité des conditions d'emploi, caractérisée par l'absence de contrat écrit, un travail à temps partiel subi et la persistance d'un écart de rémunération, a des effets à long terme sur la protection sociale et les pensions, et accroît le risque de pauvreté des travailleurs,


H. overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

H. considérant que la précarité des conditions d'emploi, caractérisée par l'absence de contrat écrit, un travail à temps partiel subi et la persistance d'un écart de rémunération, a des effets à long terme sur la protection sociale et les pensions, et accroît le risque de pauvreté des travailleurs,


In 2008 werkte meer dan 18% van de werknemers in de EU-27 in deeltijd (31% vrouwen en bijna 8% mannen) en van het totaal in deeltijd werkzame werknemers deed circa 24% dit op onvrijwillige basis (bijna 30% van de mannen en 22% van de vrouwen).

En 2008, plus de 18 % de l'ensemble des travailleurs dans l'UE-27 travaillaient à temps partiel (31 % de l'ensemble des femmes occupées et près de 8 % des hommes occupés) et, pour quelque 24 % de l'ensemble des travailleurs à temps partiel, ce n'était pas un choix délibéré (près de 30 % des hommes et plus de 22 % des femmes).


Het koninklijk besluit van 24 januari 2001 vereist dat tussen beide een periode van onvrijwillige werkloosheid of van arbeidsongeschiktheid gelegen is, dat betrokkene het statuut van deeltijds werknemer met behoud van rechten heeft verworven of naar een tewerkstelling is overgegaan in het raam van een goedgekeurd herstructureringsplan of van een bedrijfsplan tot hervorming van de arbeid.

L'arrêté royal du 24 janvier 2001 exige que ces deux activités soient entrecoupées d'une période de chômage involontaire ou d'incapacité de travail, que l'intéressé ait acquis le statut de travailleur à temps partiel avec maintien des droits ou qu'il soit passé à une activité dans le cadre d'un plan de restructuration approuvé ou d'un plan d'entreprise de redistribution du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onvrijwillig deeltijds werknemer' ->

Date index: 2023-08-16
w