Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dadelijk opeisbaar
Dadelijk opvraagbaar
Naar gelang de te betalen bedragen opeisbaar worden
Onmiddellijk opeisbaar
Opeisbaar
Opeisbaar geworden taks

Vertaling van "Opeisbaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




dadelijk opeisbaar | dadelijk opvraagbaar

payable à vue | remboursable sur demande




naar gelang de te betalen bedragen opeisbaar worden

au fur et à mesure de l'exigibilité des paiements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Is het de bedoeling dat wanneer een factuur moet worden uitgereikt in al die gevallen de btw opeisbaar wordt op de factuurdatum of de datum waarop de factuur had moeten worden uitgereikt?

1. Lorsqu'une facture doit être délivrée, est-il prévu dans tous ces cas que la TVA est exigible à la date de la facture ou à la date à laquelle la facture aurait dû être délivrée?


De belasting wordt in elk geval opeisbaar op de vijftiende dag van de maand volgend op de maand waarin het belastbare feit bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, heeft plaatsgevonden wanneer geen factuur werd uitgereikt vóór deze datum Wanneer de prijs of een deel ervan wordt ontvangen vóór het tijdstip waarop de levering van de goederen wordt verricht, wordt de belasting evenwel opeisbaar over het ontvangen bedrag, op het tijdstip waarop de betaling wordt ontvangen Deze paragraaf is van toepassing op de leveringen van goederen waarvoor de belastingplichtige gehouden is een factuur uit te reiken op grond van artikel 53, § 2, eerste lid. ...[+++]

Par dérogation à l'article 16, la taxe devient exigible, pour les livraisons de biens, au moment de l'émission de la facture, à concurrence du montant facturé, peu importe que l'émission de cette facture ait lieu avant ou après le moment où la livraison est effectuée. La taxe devient, en tout état de cause, exigible le quinzième jour du mois qui suit celui au cours duquel est intervenu le fait générateur visé à l'article 16, § 1 , alinéa 1 , lorsqu'aucune facture n'a été émise avant cette date. Lorsque le prix est perçu, en tout ou en partie, avant le moment où la livraison des biens est effectuée, la taxe devient toutefois exigible au m ...[+++]


Artikel 37, § 17, van de GVU-wet stelt dat het persoonlijk aandeel in principe steeds opeisbaar is.

L'article 37, § 17, de la loi SSI détermine que la quote-part personnelle est en principe toujours exigible.


Artikel 37, §17 van de GVU-wet stelt dat het persoonlijk aandeel in principe steeds opeisbaar is.

L'article 37, §17, de la loi SSI précise que l'intervention personnelle est en principe toujours exigible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 273, WIB 92 bepaalt dat de bedrijfsvoorheffing opeisbaar is uit hoofde van "het betalen of toekennen van belastbare bezoldigingen".

L'article 273, CIR 92 prévoit que le précompte professionnel est exigible en raison du "paiement ou de l'attribution de rémunérations imposables".


De verschuldigde bedrijfsvoorheffing is overeenkomstig artikel 273, 1°, WIB 92 opeisbaar uit hoofde van het betalen of toekennen van belastbare bezoldigingen.

Conformément à l'article 273, 1°, CIR 92 le précompte professionnel dû est exigible en raison du paiement ou de l'attribution de rémunérations imposables.


b) voor de in artikel 51, § 2, eerste lid, van het Wetboek, of in artikelen 20, 20bis of 20ter, bedoelde handelingen, de datum waarop de handeling wordt verricht of, wanneer de belasting opeisbaar wordt bij toepassing van artikel 17, § 1, of van artikel 22bis, eerste lid, van het Wetboek, de datum waarop de belasting opeisbaar wordt; »;

b) pour les opérations visées à l'article 51, § 2, alinéa 1, du Code, ou aux articles 20, 20bis ou 20ter, la date à laquelle l'opération est effectuée ou, lorsque la taxe devient exigible par application de l'article 17, § 1, ou de l'article 22bis, alinéa 1, du Code, la date à laquelle elle est exigible; »;


Art. 27. In artikel 7, paragraaf 3, inleidende zin, van hetzelfde besluit, worden de woorden " wordt de belasting opeisbaar over" vervangen door de woorden " wordt de belasting opeisbaar over de volgende handelingen waarvoor voorlopige vrijstelling werd verleend" .

Art. 27. Dans l'article 7, paragraphe 3, phrase liminaire, du même arrêté, les mots " la taxe devient exigible sur" sont remplacés par les mots " la taxe devient exigible sur les opérations suivantes pour lesquelles une exemption à titre provisoire a été accordée" .


verzekeringnemer zelf begunstigde is van een door hemzelf onderschreven beschermd contract waarvan de tegoeden opeisbaar zijn geworden uiterlijk de dag voorafgaand aan de dag waarop het in gebreke blijven van de verzekeringsonderneming overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld; worden eveneens opgeteld de schuldvorderingen die éénzelfde persoon op dezelfde verzekeringsonderneming of op dezelfde failliete boedel heeft, enerzijds, ingevolge door hemzelf onderschreven beschermde contracten en, anderzijds, ingevolge door een andere persoon onderschreven beschermde contracten waarvan hij begunstigde is en waarvan de tegoeden ...[+++]

bénéficiaire d'un contrat protégé souscrit par lui-même dont les avoirs sont devenus exigibles au plus tard le jour précédant le jour où la défaillance de l'entreprise d'assurances a été constatée conformément à l'article 5; sont également additionnées les créances qu'une seule et même personne a sur la même entreprise d'assurances ou sur la même masse faillie, d'une part, à la suite de contrats protégés souscrits par elle-même et, d'autre part, à la suite de contrats protégés souscrits par une autre personne dont elle est bénéficiaire et dont les avoirs sont devenus exigibles au plus tard le ...[+++]


« Schendt artikel 409 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 - indien het aldus wordt geïnterpreteerd dat het aan de beslagrechter die is gevat van een verzet tegen een door de fiscale administratie gelegd bewarend beslag, de mogelijkheid ontzegt om het zeker, vaststaand en opeisbaar karakter van de belastingsschuld te controleren en zijn controlemogelijkheid ertoe zou beperken na te gaan of de belasting vormtechnisch correct werd ingekohierd - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet inzoverre het, in die interpretatie, een niet redelijk verantwoorde ongelijke behandeling zou invoeren tussen de schuldenaar van een (inkomsten)bela ...[+++]

« L'article 409 du Code des impôts sur les revenus 1992 - interprété comme privant le juge des saisies, saisi d'une opposition contre une saisie conservatoire opérée par l'administration fiscale, de la possibilité de contrôler le caractère certain, liquide et exigible de la dette d'impôt et limitant sa possibilité de contrôle à vérifier si l'impôt a été correctement enrôlé du point de vue formel et technique - viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant que, dans cette interprétation, il instaurerait une inégalité de traitement non raisonnablement justifiée entre le débiteur d'une dette d'impôt (sur les revenus), d'une pa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dadelijk opeisbaar     dadelijk opvraagbaar     onmiddellijk opeisbaar     opeisbaar     opeisbaar geworden taks     Opeisbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Opeisbaar' ->

Date index: 2021-06-03
w