Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Legitiem
Rechtmatig
Rechtsgeldig
Rechtsgeldig afgegeven processtuk
Rechtsgeldig beraadslagen
Rechtsgeldig bewijs
Wettig

Vertaling van "Rechtsgeldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






rechtsgeldig afgegeven processtuk

pièce de procédure valablement déposée


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents


legitiem | rechtmatig | rechtsgeldig | wettig

légitime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De apps maken bijvoorbeeld audiovisueel materiaal rechtsgeldig door de datum, uur en plaats van registratie vast te leggen, en dit in een cloud op te slaan.

Par exemple une de ces applications permet de rendre juridiquement valable des documents audiovisuels en établissant la date, l'heure et l'endroit d'enregistrements et de stocker ces données sur un cloud.


Het eigenhandig testament wordt door de testamentmaker zelf opgesteld en is rechtsgeldig als hij het zelf schrijft, en als hij het dateert en ondertekent.

En effet, le testament olographe peut être rédigé seul par le testateur et est valable pour autant qu'il soit écrit par lui-même, daté et signé.


Art. 8. De overeenkomst voor advies is een geschreven document dat de volgende gegevens bevat : 1° de naam van de dienstverlener en zijn ondernemingsnummer; 2° de naam van de kleine of middelgrote onderneming en zijn ondernemingsnummer; 3° een gedetailleerde beschrijving van de te leveren prestaties, met vermelding van : a) de reden waarom het advies nodig is voor de kleine of middelgrote onderneming; b) het te bereiken einddoel van het advies; c) een gedetailleerde beschrijving van de methodiek van de dienstverlener; 4° de startdatum van de prestaties; 5° de totale prijs van de prestaties, exclusief btw; 6° de handtekening van de rechtsgeldige vertegen ...[+++]

Art. 8. Le contrat de conseils est un document écrit contenant les informations suivantes : 1° le nom du prestataire de services et son numéro d'entreprise ; 2° le nom de la petite ou moyenne entreprise et son numéro d'entreprise ; 3° une description détaillée des prestations à fournir, y compris : a) la raison pour laquelle le conseil est nécessaire pour la petite ou moyenne entreprise ; b) l'objectif final du conseil ; c) une description détaillée de la méthodologie du prestataire de services ; 4° la date de début des prestations ; 5° le prix total hors TVA des prestations ; 6° la signature du représentant légal du prestataire ...[+++]


Afdeling 3. - Specifieke verplichtingen en voorwaarden van de dienstverlener inzake advies Art. 19. De overeenkomst voor het verlenen van advies is een geschreven overeenkomst tussen een dienstverlener en een kleine of middelgrote onderneming dat de volgende vermeldingen bevat : 1° de naam van de dienstverlener; 2° het registratienummer van de dienstverlener; 3° de naam van de kleine of middelgrote onderneming; 4° het ondernemingsnummer van de kleine of middelgrote onderneming; 5° een gedetailleerde beschrijving van de te leveren prestaties; 6° de startdatum van de prestaties; 7° de totale prijs van de prestaties, exclusief btw; 8° de handtekening van de rechtsgeldige vertegen ...[+++]

Section 3. - Conditions et obligations spécifiques du prestataire de services en matière de conseils Art. 19. Le contrat de fourniture de conseils est un accord écrit entre un prestataire de services et une petite ou moyenne entreprise qui contient les mentions suivantes : 1° le nom du prestataire de services ; 2° le numéro d'enregistrement du prestataire de services ; 3° le nom de la petite ou moyenne entreprise ; 4° le numéro d'entreprise de la petite ou moyenne entreprise ; 5° une description détaillée des prestations à fournir ; 6° la date de début des prestations ; 7° le prix total des prestations hors T.V.A. ; 8° la signature du représentant j ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze gegevens kunnen rechtsgeldig gebruikt worden ter vervanging van de informatie vervat in de in artikel 2 bedoelde registers (...) De Koning bepaalt de nadere modaliteiten inzake de mededeling van de informatiegegevens aan het Rijksregister en van de wijze waarop de bovenvermelde melding dient te gebeuren".

Ces informations peuvent être valablement utilisées en remplacement des informations contenues dans les registres visés à l'article 2 (...) Le Roi fixe les modalités de transmission des informations au Registre national et la manière dont la communication susvisée doit être effectuée".


­ in het toe te voegen derde lid van dat artikel (artikel 2, 2º, van het ontwerp) schrijve men « Koning » in plaats van « koning », « bepalen » in plaats van « voorzien » en « geen rechtsgeldig advies » in plaats van « geen rechtsgeldige wijze advies »;

­ à l'alinéa 3 à insérer dans cet article (article 2, 2º, du projet), on écrira « Koning » à la place de « koning », « bepalen » au lieu de « voorzien » et « geen rechtsgeldig advies » au lieu de « geen rechtsgeldige wijze advies »;


­ in het toe te voegen derde lid van dat artikel (artikel 2, 2º, van het ontwerp) schrijve men « Koning » in plaats van « koning », « bepalen » in plaats van « voorzien » en « geen rechtsgeldig advies » in plaats van « geen rechtsgeldige wijze advies »;

­ à l'alinéa 3 à insérer dans cet article (article 2, 2º, du projet), on écrira « Koning » à la place de « koning », « bepalen » au lieu de « voorzien » et « geen rechtsgeldig advies » au lieu de « geen rechtsgeldige wijze advies »;


Wanneer de Franse Gemeenschap niet meer rechtsgeldig is samengesteld moet het algemeen principe gelden, zoals dit geldt voor de pariteit in de Ministerraad als er één minister wegvalt : de Ministerraad kan nog wel rechtsgeldig vergaderen, maar men moet de ontbrekende minister toch zo vlug mogelijk vervangen.

C'est un problème de composition. Lorsque la Communauté française n'est plus constituée valablement, c'est le principe général qu'il faut appliquer, comme pour ce qui est de la parité au sein du Conseil des ministres si celui-ci perd un ministre : le Conseil des ministres peut encore se réunir valablement, mais il faut quand même remplacer le ministre manquant le plus rapidement possible.


Wanneer de Franse Gemeenschap niet meer rechtsgeldig is samengesteld moet het algemeen principe gelden, zoals dit geldt voor de pariteit in de Ministerraad als er één minister wegvalt : de Ministerraad kan nog wel rechtsgeldig vergaderen, maar men moet de ontbrekende minister toch zo vlug mogelijk vervangen.

C'est un problème de composition. Lorsque la Communauté française n'est plus constituée valablement, c'est le principe général qu'il faut appliquer, comme pour ce qui est de la parité au sein du Conseil des ministres si celui-ci perd un ministre : le Conseil des ministres peut encore se réunir valablement, mais il faut quand même remplacer le ministre manquant le plus rapidement possible.


In het vijfde lid van dit artikel de woorden « geen rechtsgeldig advies meer uitbrengen». vervangen door de woorden « niet op rechtsgeldige wijze advies uitbrengen».

Au cinquième alinéa de cet article, remplacer le mot « valable » par le mot « valide ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rechtsgeldig' ->

Date index: 2022-01-08
w