Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inbreuken op beleid vaststellen
Schendingen van het beleid vaststellen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen

Traduction de «Schendingen van het beleid vaststellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen

détecter des violations d'une politique


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad moet werkgelegenheidsrichtsnoeren en globale richtsnoeren voor het economisch beleid vaststellen teneinde het beleid van de lidstaten en de Unie aan te sturen.

Il convient que le Conseil adopte des lignes directrices pour l’emploi et de grandes orientations des politiques économiques pour aiguiller les politiques des États membres et de l'Union.


De Raad moet werkgelegenheidsrichtsnoeren en globale richtsnoeren voor het economisch beleid vaststellen teneinde het beleid van de lidstaten en de Unie aan te sturen.

Il convient que le Conseil adopte des lignes directrices pour l’emploi et de grandes orientations des politiques économiques pour aiguiller les politiques des États membres et de l'Union.


Anderzijds kon de EU niet anders dan aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten vaststellen en haar verwachtingen ter zake kenbaar maken. Deze conclusies riepen met name Oezbekistan op om dringende maatregelen te nemen met het oog op de tenuitvoerlegging van verdragen inzake kinderarbeid.

Ces conclusions appelaient notamment l’Ouzbékistan à prendre des mesures d’urgence pour mettre en œuvre les conventions concernant le travail des enfants.


Wanneer toezichthoudende autoriteiten of structuren op eigen initiatief of na ontvangst van informatie specifieke schendingen of systemische problemen vaststellen, zijn zij bevoegd die problemen te signaleren aan de nationale auditautoriteiten, rechterlijke instanties of andere bevoegde autoriteiten of structuren, zoals de Ombudsman, de nationale parlementen of hun commissies.

Lorsque les autorités ou structures de contrôle constatent, de leur propre initiative ou après en avoir été informées, des violations précises ou des problèmes systémiques, elles doivent être habilitées à les signaler aux autorités nationales d'audit, aux juridictions ou aux autres autorités ou structures compétentes telles que le médiateur, le parlement national ou les commissions de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de internationale gemeenschap in het algemeen en de VN en de Europese Unie in het bijzonder kunnen bijdragen tot de voorkoming, maar desgevallend ook tot de bestraffing van ernstige schendingen van internationaal humanitair recht en van fundamentele mensenrechten, en dat straffeloosheid in deze domeinen nooit aanvaardbaar kan zijn en derhalve werkbare mechanismen moeten worden ingesteld om deze schendingen te kunnen vaststellen, onderzoeken en vervolgen.

Considérant que la communauté internationale, en général, et les Nations unies et l'Union européenne, en particulier, peuvent contribuer à la prévention, mais aussi, le cas échéant, à la répression des violations graves du droit international humanitaire et des droits fondamentaux de l'homme, que l'impunité dans ces domaines est toujours inacceptable et qu'il convient dès lors de mettre en place des mécanismes opérationnels permettant de constater, d'instruire et de poursuivre ces violations.


Een dergelijke lijst van schendingen is wellicht moeilijk op te maken, gelet op het repressieve beleid van de Iraanse overheid tegenover verdedigers van de mensenrechten en hun organisaties en op de schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid.

Une telle liste de violations serait de toute façon difficile à établir, vu la répression exercée par les autorités iraniennes à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des organisations qu'ils animent et les violations à la liberté d'expression et de la presse.


gelet op de wens die de minister van Buitenlandse Zaken te kennen heeft gegeven in zijn verklaring betreffende het buitenlands beleid, dat het Parlement ethische en transparantieregels zou vaststellen inzake de wijze waarop het buitenlands beleid gestalte moet krijgen;

considérant le souhait exprimé par le ministre des Affaires étrangères dans sa déclaration de politique étrangère, que le Parlement définisse des règles déontologiques et de transparence pour la conduite de sa politique étrangères;


gelet op de wens die de minister van Buitenlandse Zaken te kennen heeft gegeven in zijn verklaring betreffende het buitenlands beleid, dat het Parlement ethische en transparantieregels zou vaststellen inzake de wijze waarop het buitenlands beleid gestalte moet krijgen;

considérant le souhait exprimé par le ministre des Affaires étrangères dans sa déclaration de politique étrangère, que le Parlement définisse des règles déontologiques et de transparence pour la conduite de sa politique étrangères;


13. vraagt de Unie en de lidstaten er op nationaal en internationaal niveau voor te ijveren dat de landen van oorsprong maatregelen en beleid vaststellen en uitvoeren waardoor zij zich sociaal, economisch en democratisch kunnen ontwikkelen, zodat hun burgers niet worden gedwongen tot migratie;

13. demande à l'Union et aux États membres d'œuvrer en leur sein et au niveau international de manière à ce que les États d'origine des migrations adoptent et mettent en œuvre des mesures et des politiques qui leur permettent de se développer socialement, économiquement et démocratiquement, afin que leurs ressortissants ne soient pas contraints à migrer;


4. vraagt de Unie en de lidstaten er op nationaal en internationaal niveau voor te ijveren dat de landen van oorsprong maatregelen en beleid vaststellen en uitvoeren waardoor zij zich sociaal, economisch en democratisch kunnen ontwikkelen en hun burgers/onderdanen niet dwingen tot migratie; vraagt dan ook aan de Unie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen voor de financiering van hun ontwikkeling, met name met spoed de doelstelling te halen om 0,7% van hun BBP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden;

4. demande à l'Union et aux États membres d'œuvrer en leur sein et au niveau international de manière que les États d'origine des migrations élaborent et mettent en œuvre des mesures et des politiques qui leur permettent de se développer socialement, économiquement et démocratiquement et ne contraignent pas leurs citoyens/ressortissants à migrer; invite l'Union et les États membres à prendre par conséquent les dispositions nécessaires aux financements de leur développement, et en particulier à atteindre rapidement l'objectif consistant à consacrer 0,7 % de leur PIB à l'aide au développement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schendingen van het beleid vaststellen' ->

Date index: 2022-05-17
w