Zo is het niet tegenstrijdig de verblijfplaats te verkiezen boven de nationaliteit om de gevolgen van een relatie van staat, zoa
ls het huwelijk, te beoordelen maar de factor nationaliteit in te schakelen om de geldigheid van dat huwelijk te beoordelen. In het eerste geval is de organisatie van een samenlevingsvorm in een welbepaalde sociale omgeving aan de orde, terwijl men in het tweede geval te maken heeft met een
voorafgaande vraag waarin de persoon zelf best wordt gesitueerd en de co
ntinu?teit van zijn ...[+++]status in de mate van het mogelijke wordt beschermd.Ainsi, il n'est pas contradictoire de préférer le facteur de la résidence à celui de la nationalité pour apprécier les effets d'une relation d'état telle que le mariage, mais de retenir le facteur de la nationalité pour apprécier la validit
é même du mariage : dans le premier cas, ce qui est en cause, c'est l'organisation d'une situation de vie dans un environnement social déterminé, alors que, dans le
second, où l'on se situe en amont de la constitution de cette situation, il convient de localiser la personne elle-même et d'assurer, a
...[+++]utant que possible, la pérennité de son état.