Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
*
+
VT P =
VT van niet voor het werk reizende reizigers
VT van voor het werk reizende reizigers

Traduction de «VT van niet voor het werk reizende reizigers » (Néerlandais → Français) :

VT P = [VT van voor het werk reizende reizigers] *[gemiddeldpercentage voor het werk reizende reizigers per jaar] + [VT van niet voor het werk reizende reizigers]*[gemiddeld percentage niet voor het werk reizende reizigers]

VT P = [VT des passagers voyageant pour le travail]*[pourcentage moyen des passagers voyageant pour le travail par an] + [VT des passagers ne voyageant pas pour le travail]*[pourcentage moyen de passagers ne voyageant pas pour le travail par an]


VT P = [VT van voor het werk reizende reizigers]*[gemiddeldpercentage voor het werk reizende reizigers per jaar] + [VT van niet voor het werk reizende reizigers]*[gemiddeld percentage niet voor het werk reizende reizigers]

VT P = [VT des passagers voyageant pour le travail]*[pourcentage moyen des passagers voyageant pour le travail par an] + [VT des passagers ne voyageant pas pour le travail]*[pourcentage moyen de passagers ne voyageant pas pour le travail par an]


Het stakingsrecht is het recht om het werk te staken, niet om anderen het werk te verhinderen en zeker niet om collega's of reizigers in gevaar te brengen.

Le droit de grève permet aux travailleurs de cesser leurs activités, mais ne les autorise pas à empêcher d'autres personnes de travailler et encore moins à mettre leurs collègues ou les voyageurs en danger.


Ik zou graag nadere informatie krijgen over beslissingen die mijns inziens de werking van de NMBS en de dienstverlening aan de reizigers niet ten goede komen.

Je souhaite obtenir des précisions sur des décisions qui me semblent contraire au bon fonctionnement de la SNCB et de son service au public.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


Het lijkt me niet zo'n geweldig idee alle reizigers, die op tijd op het werk, op school of op de universiteit aanwezig moeten zijn, te verplichten elke dag 20 minuten te wachten in Pepinster! Voor de terugreis doet zich hetzelfde probleem voor: de trein die om 16.14 uur vertrekt uit Luik-Palais komt pas om 18.14 uur aan in Spa en doet dus 2 uur over ...[+++]

Pour le retour, le problème est le même: le train qui quitte Liège Palais à 16h14 arrive à Spa à 18h14, soit 2 heures pour 33 km. À nouveau, le train arrive à 16h47 à Pepinster et la correspondance pour Spa est à 16h51, ce qui devrait permettre aux voyageurs de prendre cette correspondance.


VTP = [VT van voor het werk reizende reizigers] * [gemiddeld percentage voor het werk reizende reizigers per jaar] + [VT van niet voor het werk reizende reizigers] * [gemiddeld percentage niet voor het werk reizende reizigers]

VTP = [VT des voyageurs à titre professionnel] * [pourcentage moyen des voyageurs à titre professionnel par an] + [VT des voyageurs à titre non professionnel] * [pourcentage moyen des voyageurs à titre non professionnel par an]


Een „voor het werk reizende reizigeris een reiziger die reist in verband met zijn beroepsactiviteiten, met uitzondering van woon-werkverkeer.

«Voyageur à titre professionnel»: une personne voyageant dans le cadre de son activité professionnelle, à l'exclusion de ses déplacements domicile-lieu de travail.


De tijd die reizend met het openbaar vervoer of te voet wordt doorgebracht wordt als "duurder" ervaren dan de tijd besteed in een personenauto (met andere woorden werkt de tijd die wordt verspild in files minder op de zenuwen dan de tijd die in het openbaar vervoer wordt doorgebracht); de tijd ...[+++]

Le temps passé à attendre un moyen de transport en commun ou à marcher est ressenti comme ayant une plus forte valeur que le temps passé dans une voiture (autrement dit, le temps gaspillé dans les embouteillages agace moins que le temps équivalent passé dans un moyen de transport en commun). Le temps passé dans les navettes régulières entre le domicile et le travail n'est pas évalué et son gaspillage passe inaperçu. Le raccourcissement ou l'allongement du temps de trajet n'est pas apprécié symétriquement d'un point de vue financier (c ...[+++]


Overwegende dat bij de instelling van het pendelvervoer een onderzoek moet plaatsvinden , waardoor de autoriteiten kunnen nagaan of er voldaan is aan de eis , geen afbreuk te doen aan de goede werking van het geregelde vervoer ; dat een dergelijk onderzoek echter niet nodig is voor pendelvervoer dat , behalve de vervoerprestatie , tevens het verstrekken van logies aan de reizigers met of zonder maalt ...[+++]

CONSIDERANT QU'IL IMPORTE DE SOUMETTRE LA CREATION DES SERVICES DE NAVETTE A UN EXAMEN PERMETTANT AUX AUTORITES DE CONSTATER SI L'EXIGENCE DE NE PAS PORTER ATTEINTE AU BON FONCTIONNEMENT DES SERVICES REGULIERS EST RESPECTEE ; QU'UN TEL EXAMEN N'EST CEPENDANT PAS NECESSAIRE POUR LES SERVICES DE NAVETTE QUI COMPORTENT , OUTRE LA PRESTATION DE TRANSPORT , L'HEBERGEMENT DES VOYAGEURS AVEC OU SANS REPAS , UNE TELLE PRESTATION GLOBALE N'ETANT PAS COMPARABLE AVEC CELLE OFFERTE PAR LES SERVICES REGULIERS PAR ROUTE ET PAR CHEMIN DE FER ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'VT van niet voor het werk reizende reizigers' ->

Date index: 2023-01-15
w