Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkte interpellatie
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Vertaling van "Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord

petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toezicht houden op en beheren van de vragen met verzoek om schriftelijk antwoord, vragen met verzoek om mondeling antwoord, interpellaties, de handelingen van de Unie.

Superviser et gérer les questions écrites, les questions orales, les interpellations, les actes de l’Union.


Instaan voor het beheer van de teksten van vragen met verzoek om schriftelijk antwoord (met voorrang en zonder voorrang) aan de Commissie en de Raad, de voorzitter van de Europese Raad en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, met inbegrip van de antwoorden daarop en de voeding van de databank Parlementaire vragen (QP).

Assurer la gestion des textes des questions écrites (prioritaires et non prioritaires) à la Commission et au Conseil, au Président du Conseil européen et à la Vice-Présidente / Haute Représentante, y compris les réponses y relatives et l’alimentation de la base Questions parlementaires (QP).


De volgende uitgebreide interpellaties met verzoek om schriftelijk antwoord en debat zijn ingediend (artikel 130 ter van het Reglement):

Les grandes interpellations avec demande de réponse écrite et débat suivantes ont été déposées (article 130 ter du règlement):


Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000058/2017) van Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor en Eleonora Evi, namens de Commissie ENVI, aan de Commissie: De walvisvangst in Noorwegen (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)

Question avec demande de réponse orale (O-000058/2017) posée par Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor et Eleonora Evi, au nom de la commission ENVI, à la Commission: La chasse à la baleine en Norvège (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende vraag met verzoek om mondeling antwoord werd door de leden ingediend (artikel 128 van het Reglement):

La question avec demande de réponse orale suivante a été déposée par les députés (article 128 du règlement):


– gezien de vraag aan de Commissie met verzoek om schriftelijk antwoord van 24 februari 2015 over financiering voor gemarginaliseerde gemeenschappen (E-002782-15),

– vu la question avec demande de réponse écrite adressée à la Commission en date du 24 février 2015 relative au financement des communautés marginalisées (E-002782-15),


– gezien de vraag aan de Commissie met verzoek om schriftelijk antwoord van 24 februari 2015 over financiering voor gemarginaliseerde gemeenschappen (E-002782-15),

– vu la question avec demande de réponse écrite adressée à la Commission en date du 24 février 2015 relative au financement des communautés marginalisées (E-002782-15),


Vragen met verzoek om schriftelijk antwoord (interpretatie van artikel 130, lid 3, van het Reglement)

Questions avec demande de réponse écrite (interprétation de l'article 130, paragraphe 3, du règlement)


Zij heeft zich namelijk ook op Europees niveau voor deze kwestie ingezet, hetgeen onder meer blijkt uit het feit dat zij enkele malen, zowel afzonderlijk als gezamenlijk, op de plenaire vergadering een vraag heeft ingediend met verzoek om schriftelijk antwoord, overeenkomstig het Reglement van het Europees Parlement.

M Gomes s'était en effet intéressée à cette question au niveau européen, comme le montrent entre autres les questions avec demande de réponse écrite qu'elle avait déposées – seule ou avec d'autres députés – conformément au règlement du Parlement.


(8 bis) Het Europees Parlement heeft gevraagd dat wordt gezorgd voor een nauwkeurige en betrouwbare lokalisering van bellers van het 112-nummer in 2007, 2011 en 2013, namelijk in zijn schriftelijke verklaring 0044/2007, zijn resolutie P7_TA(2011)0306 en zijn parlementaire vraag met verzoek om mondeling antwoord van 31 mei 2013, en tot nu toe is weinig vooruitgang geboekt.

(8 bis) En 2007, 2011 et 2013, dans sa déclaration écrite 0044/2007, sa résolution P7_TA(2011)0306 et sa question parlementaire avec demande de réponse orale du 31 mai 2013, le Parlement européen a demandé à ce qu'une localisation précise et fiable de l'appelant soit prévue pour les appels au 112.




Anderen hebben gezocht naar : beperkte interpellatie     Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord' ->

Date index: 2025-03-16
w