Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a5-0076 2000 – jaarverslag 1998 kritiek » (Néerlandais → Français) :

1. is verheugd dat het gebruik van 47% van de TEN-middelen voor haalbaarheidsstudies en daarmee samenhangende activiteiten (waarop nog in de resolutie A5-0076/2000 – jaarverslag 1998 kritiek werd geuit) binnen een jaar tijd teruggebracht is naar 28%, doordat een groot deel van de projecten zich inmiddels in de constructiefase bevindt; roept daarnaast de Commissie op om in de toekomst in haar voortgangsverslagen gedetailleerdere informatie te verstrekken over projecten die niet op de Essen-lijst staan;

1. se félicite qu'en l'espace d'une année, l'affectation d'un pourcentage de 47% des ressources des RTE aux études de faisabilité et aux questions connexes, qui avait été critiquée dans la résolution sur le rapport annuel 1998 A5-0076/2000, ait été ramené à 28%, sachant qu'un plus grand nombre de projets se trouve maintenant en phase de réalisation; demande en outre à la Commission, dans ses prochains rapports, de donner des informations détaillées sur les progrès des projets ne figurant pas sur la liste d'Essen;


2. is verheugd dat het gebruik van 47% van de TEN-middelen voor haalbaarheidsstudies voor het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten (waarop nog in de resolutie A5-0076/2000 – jaarverslag 1998 kritiek werd geuit) binnen een jaar tijd teruggebracht is naar 28%, doordat een groot deel van de projecten zich inmiddels in de constructiefase bevindt;

2. se félicite qu'en l'espace d'une année, l'affectation d'un pourcentage de 47% des ressources des RTE aux études de faisabilité et aux questions connexes, qui avait été critiquée dans la résolution sur le rapport annuel 1998 A5-0076/2000, ait été ramené à 28%, sachant qu'un plus grand nombre de projets se trouve maintenant en phase de réalisation;


2. is verheugd dat het gebruik van 47% van de TEN-middelen voor haalbaarheidsstudies voor het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten (waarop nog in zijn resolutie van 4 mei 2000 over het jaarverslag 1998 kritiek werd geuit) binnen een jaar tijd teruggebracht is naar 28%, doordat een groot deel van de projecten zich inmiddels in de constructiefase bevindt;

2. se félicite qu'en l'espace d'une année, l'affectation d'un pourcentage de 47% des ressources des réseaux transeuropéens aux études de faisabilité et aux questions connexes, qui avait été critiquée dans la résolution du 4 mai 2000 sur le rapport annuel 1998 , ait été ramené à 28%, sachant qu'un plus grand nombre de projets se trouve maintenant en phase de réalisation;


(20) In het jaarverslag van de onderneming González y Díez SA wordt uiteengezet dat de onderneming op 11 november 1998 een clausule heeft ondertekend als aanvulling op de overeenkomst met Unión Eléctrica Fenosa SA van 30 maart 1998, in verband met de vermindering met 48000 ton per jaar van de door de onderneming aan de thermische centrale van Soto de la Barca te leveren hoeveelheid kolen; op deze wijze werd deze hoeveelheid voor de periode 1999-2000 vastgesteld op 238000 ton per j ...[+++]

(20) Le rapport de gestion de l'entreprise González y Díez S.A. précise que, le 11 novembre 1998, l'entreprise a signé un avenant au contrat daté du 30 mars 1998 avec Unión Eléctrica Fenosa S.A., par lequel elle réduit de 48000 tonnes par an le contingent de charbon à livrer à la centrale thermique de Soto de la Barca, qui s'élevait ainsi à 238000 tonnes par an pour la période 1999-2000.


- Aan de orde is het verslag (A5-0076/2000) van de heer Hatzidakis namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme over het verslag van de Commissie aan de Raad, aan het Europees Parlement, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van de regio's "Trans-Europese Netwerken - jaarverslag 1998", op grond van artikel 16 van verordening 2236/95 tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebi ...[+++]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0076/00) de M. Hatzidakis, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur le rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions intitulé " Rapport annuel relatif aux réseaux transeuropéens 1998" conformément à l'article 16 du règlement (CE) 2236/95 du Conseil déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens (COM(1999) 410 ...[+++]


- Aan de orde is het verslag (A5-0076/2000 ) van de heer Hatzidakis namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme over het verslag van de Commissie aan de Raad, aan het Europees Parlement, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van de regio's "Trans-Europese Netwerken - jaarverslag 1998", op grond van artikel 16 van verordening 2236/95 tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het geb ...[+++]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0076/00 ) de M. Hatzidakis, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur le rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions intitulé " Rapport annuel relatif aux réseaux transeuropéens 1998" conformément à l'article 16 du règlement (CE) 2236/95 du Conseil déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens (COM(1999) 410 ...[+++]


(8) Het jaarverslag van de onderneming González y Díez SA vermeldt dat de onderneming op 11 november 1998 een aanvullende clausule van het contract van 30 maart 1998 met Unión Eléctrica Fenosa SA heeft ondertekend, waarbij het steenkoolcontingent dat aan Térmica de Soto de la Barca diende te worden geleverd, met 48000 ton wordt verminderd, zodat het voor de periode 1999-2000 238000 ton per jaar bedraagt.

(8) Le rapport de gestion de l'entreprise González y Díez SA explique que le 11 novembre 1998, l'entreprise a signé un avenant au contrat daté du 30 mars 1998 avec Unión Eléctrica Fenosa SA, par lequel elle réduit de 48000 tonnes le contingent de charbon à livrer à Térmica de Soto de la Barca, qui s'élève ainsi à 238000 tonnes par an pour la période 1999-2000.


Op 13 april 2000 heeft het Europese Hof van Justitie kritiek geleverd op Spanje omdat dit land nog geen actieprogramma's voor de aangewezen kwetsbare zones had vastgesteld (zaak C-1998/274).

Le 13 avril 2000, la Cour de justice des Communautés européennes reprochait à l'Espagne de ne pas avoir adopté de programme d'action en faveur des zones vulnérables qu'elle a désignées (affaire C-1998/274).


(1) De Europese Rekenkamer heeft als kritiek geuit dat het vrijwel onmogelijk is om de "negatieve uitgaven" in de rekeningen terug te vinden (zie o.a. het jaarverslag over het begrotingsjaar 1998, pt. 2.39; PB C 349 van 3.12.1999).

(1) La Cour européenne de justice des Communautés européennes a critiqué le manque de transparence des "dépenses négatives" dans la gestion des comptes (voir notamment le rapport annuel sur l'exercice budgétaire 1998, point 2.39; JO C 349 du 3.12.1999).


De Raad herinnert eraan dat dit actieplan, dat voor het eerst in het kader van de procedure inzake de kwijting voor de uitvoering van de begroting 1998 werd ingediend, tot doel heeft het financieel beheer van de Commissie te verbeteren, zodat zij van de Rekenkamer de positieve verklaring van betrouwbaarheid (DAS) kan ontvangen, en dat hij op 13 maart 2000 is overeengekomen de uitvoering van dit plan grondig te onderzoeken in het kader van de besprekingen ...[+++]

Le Conseil rappelle que ce plan d'action, présenté pour la première fois dans le cadre de la procédure sur la décharge sur l'exécution du budget de l'exercice 1998, a pour objectif d'améliorer la gestion financière de la Commission, de sorte qu'elle puisse obtenir de la Cour la déclaration d'assurance (DAS) positive, et qu'il a convenu, lors de sa session du 13 mars 2000, d'examiner de façon approfondie la mise en œuvre de ce plan lors des délibérations sur le rapport annuel de la Cour des comptes de l'exercice suivant, sur base d'un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a5-0076 2000 – jaarverslag 1998 kritiek' ->

Date index: 2023-10-18
w