Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan aanzienlijke ervaring opgebouwd " (Nederlands → Frans) :

* DE EIB wenst bij de ontwikkeling van PPP's in voorkomende gevallen zowel op beleids- als projectniveau een actievere rol te spelen en in samenwerking met de lidstaten en de particuliere sector haar rol als instelling te versterken, zodat zij haar aanzienlijke ervaring en expertise ter beschikking kan stellen.

* la BEI entend jouer un rôle plus actif et renforcer son rôle institutionnel, en collaboration avec les États membres et le secteur privé, afin de partager son expérience et ses compétences étendues dans la mise sur pied de PPP, tant sur le plan de la politique générale qu'au niveau des projets le cas échéant.


Mededingingsautoriteiten en toezichthouders in de lidstaten (bv. in Spanje, Frankrijk, Oostenrijk, Duitsland) en de Europese Commissie (in concentratiezaken) hebben met dit soort programma's aanzienlijke ervaring opgedaan, waardoor zij valkuilen kunnen vermijden en de doeltreffendheid van deze programma's wordt gegarandeerd.

Les autorités de la concurrence et les autorités de régulation au niveau national ont acquis une expérience substantielle de ces programmes (notamment en Espagne, en France, en Autriche et en Allemagne), de même que la Commission européenne (dans les affaires de concentration), ce qui leur permet d'éviter les chausse-trapes et de rendre ces mesures efficaces.


Als directeur van consultingbedrijven en als senior advisor van Interelgroup NV heeft ze aan aanzienlijke ervaring opgebouwd in bedrijfsbeheer.

Comme directrice de sociétés de consultance et comme conseiller senior de la SA Interelgroup, elle a acquis une expérience considérable dans la gestion d'entreprise.


4. De algemene vergadering waarborgt dat leden van de wetenschappelijke raad aanzienlijke ervaring hebben op het gebied van kunst en geesteswetenschappen, waaronder de toepassing van informatietechnologie op het gebied van kunst en geesteswetenschappen.

4. L'assemblée générale veille à ce que les membres du conseil scientifique possèdent une expérience appréciable dans le domaine des arts et des sciences humaines, y compris dans l'application des technologies de l'information aux arts et aux sciences humaines.


Overwegende dat de heer Jacques ETIENNE een aanzienlijke ervaring heeft opgebouwd als jurist bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, op het vlak van personeelsbeheer en sociale relaties als provinciaal directeur van het Sociaal Secretariaat Groupe S en als voorzitter van het O.C. M.W. van Namen.

Considérant que M. Jacques ETIENNE a acquis une expérience considérable en tant que juriste auprès de l'Office national de la Sécurité sociale, dans les domaines de gestion du personnel et des relations sociales, en tant que directeur provincial du Secrétariat Social Groupe S et en tant que président du C. P.A.S. de Namur.


Overwegende dat de heer Luc LALLEMAND een aanzienlijke ervaring heeft opgebouwd op het vlak van financiële analyse, boekhoudkundig beheer, kennis van de vervoersector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en sociale relaties, met name als gedelegeerd bestuurder van Infrabel en als directeur-generaal Financiën van de NMBS;

Considérant que M. Luc LALLEMAND a acquis une expérience considérable en ce qui concerne l'analyse financière, la gestion comptable, la connaissance du secteur du transport, des compétences en matière de mobilité, de gestion du personnel et des relations sociales, notamment en tant qu'administrateur délégué d'Infrabel et directeur général Finances de la SNCB;


Overwegende dat Mevr. Sylviane PORTUGAELS een aanzienlijke ervaring heeft opgebouwd inzake financiële analyse, boekhoudkundig beheer, personeelsbeheer en sociale relaties, onder meer als directeur-generaal van Ecetia, financieringsintercommunale CVBA en als directeur der werken, administratief en financieel directeur en als directeur-generaal bij NV Degremont Belgique;

Considérant que Mme Sylviane PORTUGAELS a acquis une expérience considérable en ce qui concerne l'analyse financière, la gestion comptable, la gestion du personnel et les relations sociales entre autres comme directeur général d'Ecetia, intercommunale de financement SCRL et comme directeur des travaux et directeur administratif et financier et directeur général chez SA Degremont Belgique;


- de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, die in het kader van de wetten van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument en 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij een aanzienlijke ervaring opgebouwd hebben in het onderzoek naar bijvoorbeeld internetdiallers;

- la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie qui, dans le cadre des lois du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur et du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l'information, a acquis une expérience considérable en matière d'enquête relative par exemple aux Internet dialers;


Aldus is aanzienlijke ervaring opgedaan, met name dankzij de evaluatie van voornoemde culturele programma's.

Une expérience considérable a ainsi été acquise, notamment grâce à l'évaluation desdits programmes culturels.


Al deze projecten samen hebben het mogelijk gemaakt in Europa een aanzienlijke ervaring en knowhow op te doen.

L'ensemble de ces projets a permis d'accumuler en Europe une expérience et un savoir-faire considérables.


w