Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan bepaalde organismen toegestaan werden » (Néerlandais → Français) :

Op deze regel kunnen uitzonderingen worden toegestaan aan bepaalde organismen die hierom verzoeken.

Selon cette règle des dérogations pourront être octroyées à certains organismes qui le demanderaient.


In 1999 heeft de wetgever opnieuw toegestaan dat bepaalde statuten erkend werden, maar dan alleen als eretitel, zonder de bijhorende financiële voordelen.

En 1999, le législateur a permis à nouveau d'obtenir la reconnaissance de certains statuts, mais uniquement à titre moral, sans les avantages financiers y afférents.


In 1999 heeft de wetgever opnieuw toegestaan dat bepaalde statuten erkend werden, maar dan alleen als eretitel, zonder de bijhorende financiële voordelen.

En 1999, le législateur a permis à nouveau d'obtenir la reconnaissance de certains statuts, mais uniquement à titre moral, sans les avantages financiers y afférents.


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment p ...[+++]


In bepaalde regio's werden afwijkingen toegestaan op het moratorium van 360 bedden en de verantwoordelijken van de Foyer Saint-François vragen zich bijgevolg af of ook zij geen, in hun ogen volkomen gerechtvaardigde, afwijking kunnen krijgen.

Si des dérogations au moratoire des 360 lits ont été obtenues dans certaines régions du pays, les responsables du Foyer Saint-François s'interrogent sur l'opportunité de pouvoir bénéficier également d'une telle dérogation bien justifiée à leurs yeux.


Om te beginnen wil ik erop wijzen dat dit hele conflict is ontstaan omdat Boeing weigerde nog langer deel te nemen aan een door beide partijen goedgekeurde internationale overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie – een overeenkomst waarmee bepaalde vormen van overheidssteun werden toegestaan aan zowel Airbus als Boeing, de enige twee producenten van grote civiele vliegtuigen ter wereld.

Je devrais commencer par dire que tout ce différend a commencé lorsque Boeing n'a plus voulu participer à un accord international réciproque entre les États-Unis et l'Union européenne – un accord qui permettait certaines formes d'aides gouvernementales destinées à Airbus et à Boeing, les deux seuls producteurs d'aéronefs civils de grande capacité au monde.


De lidstaten zouden bijgevolg niet langer mogen gebruikmaken van de individuele derogaties die hen overeenkomstig artikel 27, lid 1, van Richtlijn 77/388/EEG bij bepaalde beschikkingen van de Raad werden toegestaan, en die bestreken worden door de bepalingen van deze richtlijn.

Les États membres ne devraient donc plus pouvoir se prévaloir des dérogations individuelles qui leur ont été accordées par certaines décisions du Conseil adoptées conformément à l’article 27, paragraphe 1, de la directive 77/388/CEE et qui sont couvertes par les dispositions de la présente directive.


Zonder afbreuk te doen aan de afwijkingen die individueel aan bepaalde organismen toegestaan werden, moeten de beschikbare gelden op korte termijn geplaatst worden op een bij de Schatkist geopende thesaurierekening, volgens de volgende modaliteiten :

Sans préjudice de dérogations accordées individuellement à certains organismes, les disponibilités à court terme doivent être placées sur un compte de trésorerie rémunéré ouvert auprès du Trésor, selon les modalités suivantes :


De Ministerraad van 30 januari 2004 heeft beslist afwijkingen met betrekking tot de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen die werden toegestaan aan bepaalde raadgevende organen te verlengen met één jaar.

Le Conseil des ministres du 30 janvier 2004 a décidé de prolonger d'une année les dérogations concernant la présence équilibrée des hommes et des femmes qui ont été accordées à certaines organes consultatifs.


2. Op 30 januari 2004 besliste de Ministerraad op voorstel van toenmalig minister van gelijke kansen mevrouw Arena de afwijkingen met betrekking tot de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen die werden toegestaan aan bepaalde raadgevende organen, te verlengen met één jaar.

2. Le 30 janvier 2004, sur proposition de la ministre de l'Égalité des chances de l'époque, Mme Arena, le Conseil des ministres a décidé de proroger d'un an les dérogations relatives à la présence équilibrée d'hommes et de femmes qui avaient été accordées à certains organes consultatifs.


w