Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Bloed geven
Bloeddonor
Bloedgever
Bloedtransfusie
Burundi
FRODEBU
Front voor Demokratie in Burundi
HRFOB
Hoop geven
Human Rights Field Operation in Burundi
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Republiek Burundi

Vertaling van "aan burundi geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


Burundi [ Republiek Burundi ]

Burundi [ République du Burundi ]


Burundi | Republiek Burundi

la République du Burundi | le Burundi






Human Rights Field Operation in Burundi | HRFOB [Abbr.]

Opération pour les droits de l'homme au Burundi | HRFOB [Abbr.]


Front voor Demokratie in Burundi | FRODEBU [Abbr.]

Front pour la démocratie au Burundi | FRODEBU [Abbr.]


bloedtransfusie [ bloeddonor | bloed geven | bloedgever ]

transfusion sanguine [ banque de sang | don de sang ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de huidige omstandigheden, en in overeenstemming met de conclusies van de Raad van juni 2015, moeten er reisbeperkingen en een bevriezing van tegoeden worden opgelegd jegens personen, entiteiten of lichamen die de democratie ondermijnen of de zoektocht naar een politieke oplossing in Burundi belemmeren door onder meer daden van geweld, onderdrukking of aanzetten tot geweld, jegens personen, entiteiten of lichamen die betrokken zijn bij het plannen van, het opdracht geven ...[+++]

Dans les circonstances actuelles et conformément aux conclusions du Conseil de juin 2015, il y a lieu d'instituer des restrictions en matière de déplacements et un gel des avoirs à l'égard des personnes, des entités ou des organismes qui compromettent la démocratie ou qui font obstacle à la recherche d'une solution politique au Burundi, notamment par des actes de violence, de répression ou d'incitation à la violence, des personnes, des entités ou des organismes préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant des actes contraires au droit international des droits de l'ho ...[+++]


natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen die betrokken zijn bij het plannen van, het opdracht geven tot of het stellen van handelingen, in Burundi, die het internationaal recht inzake de mensenrechten of het internationaal humanitair recht, naargelang het geval, schenden, of die een schending van de mensenrechten vormen, en

les personnes physiques ou morales, entités ou organismes préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant des actes contraires au droit international des droits de l'homme ou au droit international humanitaire, selon le cas, ou constituant des atteintes graves aux droits de l'homme au Burundi; et


natuurlijke personen die betrokken zijn bij het plannen van, het opdracht geven tot of het stellen van handelingen, in Burundi, die het internationaal recht inzake de mensenrechten of het internationaal humanitair recht, naargelang het geval, schenden, of die een schending van de mensenrechten vormen, en

des personnes physiques préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant des actes contraires au droit international des droits de l'homme ou au droit international humanitaire, selon le cas, ou constituant des atteintes graves aux droits de l'homme au Burundi; et


Wat zal de regering doen om in deze actuele context gehoor te geven aan de elementen waartoe de breed gedragen resolutie betreffende de situatie in Burundi van 26 maart 2015 reeds oproept, met name: 1.

En vous posant les questions suivantes, je voudrais savoir comment le gouvernement envisage de prendre en considération, dans le contexte actuel, les appels formulés dans la résolution concernant la situation au Burundi adoptée par une large majorité le 26 mars 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de Afrikaanse leiders op 15 juni op een top in Zuid-Afrika hebben besloten om militaire deskundigen en mensenrechtenwaarnemers in te zetten in Burundi, om advies te geven aan politieagenten en militante groeperingen te ontwapenen;

K. considérant que, le 15 juin, les dirigeants africains, lors d'un sommet organisé en Afrique du Sud, ont décidé de déployer au Burundi des experts militaires et des observateurs des droits de l'homme afin de contrôler la situation dans le pays, de conseiller les agents de police et de désarmer les groupes radicaux;


De financiële steun die de Europese Unie aan Burundi moet geven, moet heel gericht zijn en moet in de eerste plaats humanitaire doeleinden dienen. Daarbij denk ik hoofdzakelijk aan gezondheidszorg, veiligheid en onderwijs.

Le soutien financier que l’Union européenne apporte au Burundi doit faire l’objet de contrôles stricts et servir uniquement à des fins humanitaires, en particulier pour les soins de santé, la sécurité et l’éducation des enfants.


De EU verzoekt alle partijen in Burundi de resultaten van deze verkiezingen te respecteren en blijk te blijven geven van hun gehechtheid aan de democratie.

L'UE invite toutes les parties en présence au Burundi à respecter les résultats de ces élections et à continuer à manifester leur attachement à la démocratie.


Zij maakt van de gelegenheid gebruik om uiting te geven aan haar oprechte tevredenheid over de inspanningen die de regeringen van Zuid-Afrika, van Mozambique en van Ethiopië, alsook de Afrikaanse Unie, in de afgelopen maanden van het overgangsproces in de vorm van de Afrikaanse vredeshandhavingsmissie in Burundi (AMIB) geleverd hebben om de vrede en de stabiliteit te waarborgen en deze nieuwe fase van het Burundese vredesproces voor te bereiden.

Elle en profite pour exprimer sa satisfaction sincère quant aux efforts déployés par les gouvernements de l'Afrique du Sud, du Mozambique et de l'Éthiopie, ainsi que par l'Union africaine, par l'intermédiaire de la Mission africaine de maintien de la paix au Burundi (AMIB), pour garantir la paix et la stabilité au cours de ces derniers mois du processus de transition et pour préparer cette nouvelle phase du processus de paix au Burundi.


Gelet op de situatie in Burundi en rekening houdend met de toestand van het rechtsstelsel aldaar, doet de EU een dringend beroep op de Burundese Regering geen uitvoering meer te geven aan doodstraffen die worden uitgesproken in het kader van een rechtsstelsel dat onpartijdig noch onafhankelijk is.

Compte tenu de la situation au Burundi et de l'etat de son systeme judiciaire, L'UE adresse un appel urgent au gouvernement burundais de ne plus procéder à l'application de la peine capitale prononcée par un système judiciaire qui n'est ni impartial ni indépendant.


- zij is financiële en politieke steun blijven geven aan de vredesonderhandelingen over Burundi te Arusha, die thans in een beslissende fase zijn beland.

continué à apporter son appui financier et politique aux négociations de paix d'Arusha concernant le Burundi, qui se trouvent dans une phase critique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan burundi geven' ->

Date index: 2025-01-18
w