Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dat hier een maatschappelijk probleem rijst » (Néerlandais → Français) :

Deze situatie geeft duidelijk aan dat hier een maatschappelijk probleem rijst, waarvoor zeer dringend een reglementaire oplossing dient gevonden.

Cette situation montre clairement qu'il existe un problème social et qu'il faut trouver de toute urgence une solution juridique claire.


De heer Hugo Vandenberghe vestigt de aandacht op het feit dat hier, indirect, het probleem rijst van een reglementering van het dienstencontract. Dit was vroeger reeds het onderwerp van een richtlijn, maar de Europese norm is niet uitgevoerd.

M. Hugo Vandenberghe souligne que se pose aussi, de manière indirecte, la question d'une réglementation du contrat de services, matière qui a fait l'objet, dans le passé, d'une directive, mais où la norme européenne n'a pas été exécutée.


Het kan inderdaad niet worden ontkend dat hier een gemeenschappelijk probleem rijst, met name de organisatie van het vrije beroep als zodanig en meer in het bijzonder de handhaving van het tuchtrecht.

Il s'agit en effet d'un problème commun, à savoir l'organisation de la profession libérale et, en particulier, le maintien du droit disciplinaire.


De heer Hugo Vandenberghe vestigt de aandacht op het feit dat hier, indirect, het probleem rijst van een reglementering van het dienstencontract. Dit was vroeger reeds het onderwerp van een richtlijn, maar de Europese norm is niet uitgevoerd.

M. Hugo Vandenberghe souligne que se pose aussi, de manière indirecte, la question d'une réglementation du contrat de services, matière qui a fait l'objet, dans le passé, d'une directive, mais où la norme européenne n'a pas été exécutée.


Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot ma ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans ...[+++]


Gezien het probleem dat hier rijst en de doelstellingen die het reglement beoogt, blijkt er overigens geen minder radicale werkwijze voorhanden te zijn om consumenten voldoende bescherming te bieden.

Etant donné le problème qui se pose en l'espèce et les objectifs poursuivis par le règlement, il apparaît par ailleurs qu'il n'existe pas de technique moins radicale pour offrir une protection suffisante aux consommateurs.


- (HU) Voorzitter, dank u wel. Ook ik wil de rapporteur graag bedanken voor haar verslag, want ik denk dat het hier om een zeer belangrijk maatschappelijk probleem gaat.

– (HU) Monsieur le Président, je tiens, moi aussi, à remercier la rapporteure pour son rapport car j’estime qu’il traite d’un problème social majeur.


Al met al zal dit binnenkort een algemeen maatschappelijk probleem worden en daarom moeten we dit als prioriteit behandelen, aangezien het hier gaat om onze toekomst.

De façon générale, le problème se posera rapidement à l’ensemble de la société et doit donc être traité en priorité.


Wat de gebouwenkwestie aangaat: hier rijst het probleem dat het Comité van de regio’s niet een afzonderlijke, onafhankelijke verantwoordelijkheid draagt. Het zou noch consequent, noch constructief zijn als ons Parlement de ene instelling hekelde vanwege iets waarvoor het de andere instelling, het Economisch en Sociaal Comité, die hetzelfde perceel beheert, niet bekritiseert.

En ce qui concerne la question de la propriété des bâtiments qui pose problème, le Comité des régions n’est pas le seul responsable. Notre Parlement ferait donc preuve d’incohérence et ne serait pas non plus constructif s’il critiquait une institution pour une chose, alors que l’autre institution administrant le même bâtiment, à savoir le Comité économique et social européen, ne fait pas l’objet de critiques.


Voor mij rijst hier de vraag hoe er wordt omgegaan met het probleem van de gegevensbescherming, waaraan de Europeanen veel waarde hechten.

Cela m’amène à vous demander quelle est l’approche adoptée vis-à-vis de la question de la protection des données, car il s’agit d’une chose à laquelle les citoyens européens tiennent beaucoup.


w