Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de duitse scheepsbouwindustrie hadden » (Néerlandais → Français) :

Nadat de Duitse autoriteiten hadden geweigerd Demirkan, een Turks staatsburger, een visum te verstrekken voor een bezoek aan haar in Duitsland wonende stiefvader, heeft zij zich voor de Duitse rechterlijke instanties op de standstillclausule beroepen.

Mlle Demirkan, une ressortissante turque s’étant vu refuser par les autorités allemandes un visa pour rendre visite à son beau-père qui réside en Allemagne se prévaut de la clause de « standstill » devant les juridictions allemandes.


(18) Het Fonds dat Grünenthal en de Duitse Bondsregering opgericht hadden, kwam niet ten goede aan de slachtoffers in Canada, Italië, Japan, het Verenigd Koninkrijk en Zweden, omdat daar niet Grünenthal, maar andere farmaceutische ondernemingen geneesmiddelen op basis van thalidomide verkocht hadden.

(18) Le Fonds mis en place par Grünenthal et le gouvernement fédéral allemand ne put bénéficier aux victimes originaires du Canada, d'Italie, du Japon, du Royaume-Uni et de Suède, dans la mesure où ce n'était pas la société Grünenthal, mais bien d'autres entreprises pharmaceutiques, qui avaient écoulé des médicaments à base de thalidomide dans ces pays.


(18) Het Fonds dat Grünenthal en de Duitse Bondsregering opgericht hadden, kwam niet ten goede aan de slachtoffers in Canada, Italië, Japan, het Verenigd Koninkrijk en Zweden, omdat daar niet Grünenthal, maar andere farmaceutische ondernemingen geneesmiddelen op basis van thalidomide verkocht hadden.

(18) Le Fonds mis en place par Grünenthal et le gouvernement fédéral allemand ne put bénéficier aux victimes originaires du Canada, d'Italie, du Japon, du Royaume-Uni et de Suède, dans la mesure où ce n'était pas la société Grünenthal, mais bien d'autres entreprises pharmaceutiques, qui avaient écoulé des médicaments à base de thalidomide dans ces pays.


(18) Het Fonds dat Grünenthal en de Duitse Bondsregering opgericht hadden, kwam niet ten goede aan de slachtoffers in Canada, Italië, Japan, het Verenigd Koninkrijk en Zweden, omdat daar niet Grünenthal, maar andere farmaceutische ondernemingen geneesmiddelen op basis van thalidomide verkocht hadden.

(18) Le Fonds mis en place par Grünenthal et le gouvernement fédéral allemand ne put bénéficier aux victimes originaires du Canada, d'Italie, du Japon, du Royaume-Uni et de Suède, dans la mesure où ce n'était pas la société Grünenthal, mais bien d'autres entreprises pharmaceutiques, qui avaient écoulé des médicaments à base de thalidomide dans ces pays.


Al vóór de bij het Verdrag van Amsterdam aansluitende Intergouvernementele Conferentie hadden de Duitse Bundestag en Bundesrat voorgesteld een dubbele meerderheid in te voeren, waarbij de beslissingen zouden worden genomen bij meerderheid van stemmen van de vertegenwoordigers van de lidstaten in de Raad én bij meerderheid van stemmen van de door deze staten vertegenwoordigde bevolking.

Dès avant la Conférence intergouvernementale faisant suite au Traité d'Amsterdam, le Bundestag allemand et le Bundesrat avaient proposé l'introduction d'une double majorité selon laquelle les décisions seraient acquises à la majorité des voix des représentants des États au Conseil et la majorité des voix de la population représentée par ces États.


De Duitse collega vroeg aan de andere lidstaten of zij ook gelijkaardige klachten hadden ontvangen.

Le collègue allemand a demandé aux autres États membres s’ils avaient également reçu des plaintes similaires.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten vijf Duitse banken een geldboete van in totaal 100,8 miljoen EUR op te leggen omdat zij afspraken hadden gemaakt over de kosten die zij voor het wisselen van valuta's uit de eurozone in rekening zouden brengen.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'infliger à cinq banques allemandes une amende d'un montant total de 100,8 millions d'euros pour s'être entendues sur les commissions prélevées pour le change des monnaies de la zone euro.


De Duitse gerechtelijke autoriteiten die een procedure hadden aangespannen tegen drie Duitse exporteurs hebben de zaak gesloten wegens gebrek aan bewijs.

Les autorités judiciaires allemandes, qui ont poursuivi trois exportateurs allemands, ont clos le dossier pour insuffisance de preuves.


Volgens de Commissie had de GDB-overeenkomst en de daaruit voortvloeiende uitsluiting van buitenlandse producenten van bronwater destijds geen merkbaar negatief gevolg voor de positie van derden of voor het interstaatse handelsverkeer, met name omdat alternatieve verpakkingen voor GDB-flessen, zoals PVC of wegwerpglas, vrije toegang hadden tot de Duitse markt.

La Commission avait alors estimé que l'accord GDB et l'exclusion des sources étrangères qu'il entraînait n'avaient pas un effet négatif appréciable sur la position sur le marché de tierces parties ni sur le commerce intracommunautaire, notamment parce que des emballages substituables aux bouteilles de la GDB, comme les bouteilles en PVC ou les bouteilles en verre non réutilisables, avaient libre accès au marché allemand.


De Europese Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer René Steichen, heeft vandaag aangekondigd dat de sancties die normaliter hadden moeten worden toegepast tegen de akkerbouwers in de nieuwe Duitse Länder in verband met de overschrijding van het in het kader van de hervorming van het GLB vastgestelde basisareaal aanzienlijk zullen worden verminderd.

M. René Steichen, commissaire européen à l'agriculture et au développement rural, a annoncé aujourd'hui une réduction substantielle des sanctions qui s'appliqueraient normalement dans les nouveaux Länder allemands aux producteurs dont les terres dépassent la superficie de base fixée en application de la réforme de la PAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de duitse scheepsbouwindustrie hadden' ->

Date index: 2022-12-24
w