Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de eurocraten » (Néerlandais → Français) :

Die anarchisten zijn tegen de gevangenis, tegen de politie en tegen de macht. Ze roepen op tot de vernieling van bewakingscamera's in het openbaar vervoer, het in brand steken van auto's van eurocraten en de gijzelneming van cipiers.

Anti-prison, anti-police, anti-pouvoir, ces anarchistes font la promotion de toute une série d'attaques comme celles contre les caméras de surveillance des transports en commun, les mises à feu de voitures d'eurocrates ou encore les prises en otage de matons.


5. Er is geen democratische procedure, Eurocraten beslissen over de EU-begroting.

5. Le budget de l’Union est décidé par des eurocrates sans aucune procédure démocratique.


Dit is namelijk het hoogste cijfer van de afgelopen tien jaar, hetgeen betekent dat het werkgelegenheidsbeleid officieel mislukt is verklaard. Deze crisis is reden te meer om steun te geven aan een tekst waarin wordt aangedrongen op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel op pensioenen, en waarmee wordt aangetoond dat de eurocraten tot bezinning zijn gekomen bij de herziening van het ongetwijfeld mislukt Europees sociaal model.

La crise est un motif amplement suffisant pour que soit adopté un texte dans lequel la demande d’application du principe de subsidiarité au domaine des retraites montre que les eurocrates sont redevenus plus raisonnables en revoyant un modèle social européen qui a indubitablement échoué.


In het koninkrijk der Eurocraten heeft een goed geweten een spotprijs.

Au royaume des eurocrates, la bonne conscience s’achète à bas prix.


Ook in dit dossier drijven de eurocraten echter hun wil door en hebben wij de hulp van het Tsjechisch voorzitterschap nodig.

Mais dans ce dossier également, les eurocrates imposent leur propre volonté, et nous avons besoin de l’aide de la présidence tchèque.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, als het waar is dat de Europese Unie er in de eerste plaats voor de burgers is en niet zozeer voor de eurocraten, staat het als een paal boven water dat niet alleen de Unie zelf, maar ook de activiteiten van de instellingen van de Europese Unie transparanter moeten zijn.

– (PL) Monsieur le Président, si l’Union européenne se veut au service des citoyens, et non des eurocrates, elle doit de toute évidence améliorer sa transparence, ce qui prévaut également pour les activités des organes de l’Union européenne.


Ik denk aan informatie aan het grote publiek via een goed geactualiseerde website, informatiebladen, netwerken van nationale en regionale ombudsmannen, conferenties en met name vergaderingen en andere contacten met eurocraten in het systeem om de eurocraten in te laten zien dat zij er zijn voor de burgers en niet andersom.

Je pense aux informations fournies à l’opinion publique par l’intermédiaire d’un site internet régulièrement mis à jour, aux fiches d’information, aux réseaux des médiateurs nationaux et régionaux, aux conférences et, spécialement, aux réunions et autres contacts avec les eurocrates du système conçus pour montrer à ces derniers qu’ils sont là pour servir les Européens et non le contraire.


4. a) Hoe komt het dat zo weinig moeite wordt gedaan om Eurocraten die hier zeer lange tijd verblijven aan te zetten om te kiezen voor een gewone school voor hun kinderen? b) Werd in de middens van de Eurocraten al ooit promotie gemaakt voor onze scholen? c) Kunnen enkel kinderen van Europese ambtenaren naar deze scholen gaan of staat de toegang open voor de kinderen van alle EU-ingezetenen? d) Wordt hier geen apartheid in de hand gewerkt? e) Wordt geen Europese kaste gecreëerd die de integratie van de Europese ingezetenen sterk bemoe ...[+++]

4. a) Pourquoi déploie-t-on si peu d'efforts pour convaincre les eurocrates qui résident très longtemps chez nous d'opter pour une école ordinaire pour leurs enfants? b) A-t-on jamais fait la promotion de nos écoles auprès des eurocrates? c) Les écoles européennes ne peuvent-elles être fréquentées que par les enfants des fonctionnaires européens, ou ces écoles sont-elles ouvertes aux enfants de tous les ressortissants de l'UE? d) Ne favorise-t-on pas ainsi une forme d'apartheid? e) Ne crée-t-on pas une caste européenne, ce qui complique considérablement l'intégration des résidents européens?


2003/2004-0 Spreidingsplan van minister Anciaux.- Instructies aan Belgocontrol.- Nachtvluchten.- Geluidskadaster.- Meetposten.- Europese richtlijnen.- Opmerkingen van de piloten voor de senaatscommunie.- Vergadering met de minister in Meise op 03.11.2003.- Eurocraten.- Windcomponent C0055 12/11/2003 Olivier Maingain ,MR - Blz : 18-21,38-42 François-Xavier de Donnea ,MR - Blz : 21-24 Joëlle Milquet ,cdH - Blz : 24-26,42-44 Marie Nagy ,Ecolo - Blz : 26-28,39,44,45 Simonne Creyf ,CD&V - Blz : 28,29,45-47 Bart Laeremans ,VB - Blz : 30,31,47,48 Minister Bert Anciaux ,sp.a-spirit - Blz : 31-47

2003/2004-0 Plan de dispension du ministre Anciaux.- Instructions à Belgocontrol.- Vols de nuits.- Cadastre du bruit.- Sonomètres.- Directives européennes.- Remarques des pilotes devant la commission du Sénat.- Réunion avec le ministre à Meise le 03.11.2003.- Eurocrates.- Composante " vent" C0055 12/11/2003 Olivier Maingain ,MR - Page(s) : 18-21,38-42 François-Xavier de Donnea ,MR - Page(s) : 21-24 Joëlle Milquet ,cdH - Page(s) : 24-26,42-44 Marie Nagy ,Ecolo - Page(s) : 26-28,39,44,45 Simonne Creyf ,CD&V - Page(s) : 28,29,45-47 Bar ...[+++]


U hebt verklaard een onderzoek te laten uitvoeren over de fiscale situatie van de «Eurocraten» en de discriminaties die momenteel in hun voordeel spelen.

Vous avez déclaré faire réaliser une étude sur la situation des «eurocrates» et sur les discriminations qui jouent actuellement en leur faveur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de eurocraten' ->

Date index: 2021-06-04
w