Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de heer jorge manuel » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 2, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 20 november 2015, 11 april 2017 en 17 oktober 2017, worden de woorden « de heer Jorge ROZADA » vervangen door de woorden « Mevr. Corinne KLEPPER ».

Article 1. Dans l'article 2, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, modifié par les arrêtés du 20 novembre 2015, du 11 avril 2017 et du 17 octobre 2017, les mots « M. Jorge ROZADA » sont remplacés par les mots « Mme Corinne KLEPPER ».


Bij ministerieel besluit van 19 juli 2016 wordt aan de heer Jorg LEENAARDS, Adviseur-Generaal, met ingang van 1 juli 2016, een verlof voor opdracht van twee jaar toegekend om hem toe te laten zijn opdracht als Verantwoordelijke managementondersteuning en veiligheidsofficier bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie te vervullen.

Par arrêté ministériel du 19 juillet 2016, un congé pour mission de deux ans, est accordé à Monsieur Jorg LEENAARDS, Conseiller général, à partir du 1 juillet 2016, afin de lui permettre de remplir sa mission de Responsable soutien management et officier de sécurité auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 januari 2007 tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 september 2007, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Ministre du 11 janvier 2007 portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, remplacé par l'arrêté du Ministre du 14 septembre 2007, les mots "adjoint" et "Mme Dr. Verena Greten," sont respectivement remplacés par les mots "chef de département" et "Mme Catherine Reinertz".


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en plaatsvervangende voorzitter van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging : 1° voorzitter : de heer Jörg Vomberg, departementshoofd bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 2° plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Catherine Reinertz, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.

Article 1. Sont désignés président et présidente suppléante du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers : 1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la Communauté germanophone; 2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone.


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en plaatsvervangende voorzitter van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van de examens voor het verlenen van het brevet in verpleegkundige verzorging : 1° voorzitter : de heer Jörg Vomberg, departementshoofd bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 2° plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Catherine Reinertz, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.

Article 1. Sont désignés président et présidente suppléante du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser les examens pour la délivrance du brevet en soins infirmiers : 1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la Communauté germanophone; 2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone.


Bovendien heeft de algemene vergadering op haar buitengewone zitting van 29 januari 2016 akte genomen van het ontslag van Mevr. Michèle LAHAYE en van de vervanging van betrokkene door de heer Antoine BERTRAND. de heer BERTRAND Antoine, rijksregisternummer 86.09.02-359.92 de heer CASIER Martin, rijksregisternummer 87.02.03-277.19 de heer CASTRO Manuel, rijksregisternummer 58.02.07-231.15 de heer CEUX Christian, rijksregisternummer 5 ...[+++]

Par ailleurs, l'Assemblée générale extraordinaire du 29 janvier 2016 a pris acte de la démission de Mme LAHAYE Michèle et de son remplacement par M. BERTRAND Antoine. M. BERTRAND Antoine, numéro du Registre national 86.09.02-359.92 M. CASIER Martin, numéro du Registre national 87.02.03-277.19 M. CASTRO Manuel, numéro du Registre national 58.02.07-231.15 M. CEUX Christian, numéro du Registre national 53.07.27-107.51 M. COOLS Marc, numéro du Registre national 56.01.01-103.80 M. CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20 M. DE BRABANTER Jan, numéro du Registre national 56.04.09-001.60 M. DEMOL Pierre, numéro du Registre nation ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 februari 2009 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. D ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 22 mai 2006 portant nomination des membres du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 février 2009 et modifié par l'arrêté ministériel du 26 juin 2009, les mots "adjoint" et "Mme Dr. Verena Greten" sont respectivement remplacés par les mots "chef de département" et "Mme Catherine Reinertz".


wordt de heer Lahouari NAJAR, te Affligem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, ter vervanging van de heer Manuel CASTRO, te Borgworm, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Lahouari NAJAR, à Affligem, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de Monsieur Manuel CASTRO, à Waremme, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van 20/03/2017 wordt de heer Manuel JACMART, gevestigd te 5670 VIROINVAL (Olloy), Rue de la Croisette 49, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0633.03 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 20/03/2017, M. Manuel JACMART, établi Rue de la Croisette 49, à 5670 VIROINVAL (Olloy), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0633.03 pour une période de cinq ans.


6° in paragraaf 1, C), 3°, worden de woorden "de heer Manuel Budke" vervangen door de woorden "Mevr. Jana Scholtes";

6° au § 1, C), 3°, les mots "M. Manuel Budke" sont remplacés par les mots "Mme Jana Scholtes";




D'autres ont cherché : beheer     heer jorge     twee jaar     aan de heer     heer jorg     woorden de heer     september 2007 worden     voorzitter de heer     volgende personen worden     vergadering op haar     door de heer     heer castro manuel     juni 2009 worden     wordt de heer     heer manuel     vijf jaar     woorden mevr jana     worden     de heer manuel     aan de heer jorge manuel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heer jorge manuel' ->

Date index: 2022-05-13
w