Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de imo zullen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

Het Verdrag bepaalt eveneens dat de opleidingen en getuigschriften die conform de instrumenten zijn die zijn goedgekeurd de IMO, zullen worden beschouwd als instrumenten die beantwoorden aan de voorschriften van de regel.

La Convention dispose également que les formations et brevets conformes aux instruments adoptés par l'OMI seront considérés comme répondant aux prescriptions de la règle.


De Commissie heeft recentelijk beloofd in de komende weken een ontwerp van Novel Feed aan de Raad te zullen voorleggen.

Récemment, la Commission a promis de présenter au Conseil un projet de Novel Feed dans les semaines qui suivent.


­ om de personeelsbehoeften en de behoefte aan bijkomende werkingsmiddelen en infrastructuur te beoordelen worden er interdepartementele werkgroepen georganiseerd die aan de volgende ministerraad een concreet voorstel zullen voorleggen.

­ afin d'évaluer les besoins en personnel et le besoin en moyens de fonctionnement supplémentaires, il sera organisé des groupes de travail interdépartementaux qui soumettront une proposition concrète au prochain Conseil des ministres.


IDENTITEITSBEWIJS EN BEVOEGDHEDEN; SCHRIFTELIJKE VOLMACHT Om toegelaten te worden tot een buitengewone algemene vergadering zullen de aandeelhouders, obligatiehouders en houders van schriftelijke volmacht die natuurlijke personen zijn hun identiteit moeten bewijzen en zullen de vertegenwoordigers van rechtspersonen kopieën van de documenten moeten voorleggen die hun identiteit en hun vertegenwoordigingsbevoegdheid bewijzen, en dit uiterlijk onmiddellijk vóór het begin van een buitengewone algemene vergadering.

Carte d'identité et compétences; Procuration écrite Afin d'être autorisé à participer à l'assemblée générale extraordinaire, les actionnaires, les détenteurs d'obligations ainsi que les détenteurs d'une procuration écrite qui sont des personnes physiques devront apporter la preuve de leur identité. Les représentants de personnes morales devront présenter une copie des documents qui apportent la preuve de leur identité ainsi que de leur pouvoir de représentation, et cela au plus tard immédiatement avant l'ouverture de l'assemblée générale extraordinaire.


De uitvoerders zullen mij ook een implementatieplan voorleggen met een voorstel van budget.

Les exécutants du projet me présenteront également un plan d'implémentation accompagné d'une proposition de budget.


Die operatoren zullen hun finaal voorstel voorleggen aan het BIPT, die mij een beoordeling hiervan zal overmaken.

Ces opérateurs soumettront leur proposition finale à l'IBPT, qui me transmettra une évaluation de celle-ci.


Voor de zomer 2016 zal er ook een debat zijn in het Nederlandse Parlement over de concrete maatregelen die de minister voorstelt : – elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe werknemers zullen worden beschermd ; – alle ziekenhuizen worden door het ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen ; – het ministerie VWS gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herz ...[+++]

Pour l'été 2016, un débat aura également lieu au Parlement néerlandais sur les mesures concrètes proposées par la ministre : - chaque entreprise où des travailleurs sont en contact avec le BPA doit présenter un plan d'action expliquant comment les travailleurs seront protégés ; - tous les hôpitaux sont invités par le ministère à éliminer le BPA, surtout dans les sections néonatales : - le ministère VWS va revoir l'information aux consommateurs et l'information aux femmes enceintes ; - les entreprises qui utilisent du BPA sont invitées à le remplacer.


Deze laatsten zullen als taak hebben aanbevelingen te formuleren over dit onderwerp, die ik na onderzoek zal voorleggen aan de regering.

Ces derniers seront chargés de faire des recommandations sur le sujet que je soumettrai au gouvernement après examen.


Ze zullen ook een bindend advies geven over de ontwerpen van deontologische code die de verschillende orden hen zullen voorleggen.

Ils donneront également un avis contraignant concernant les projets de code de déontologie que leur soumettront les différents ordres.


Voor het verslag 1998 verbinden we ons ertoe dat we dit voor 31 maart aan het parlement als een gecoördineerd verslag zullen voorleggen.

Pour ce qui est du rapport 1998, nous nous engageons à le soumettre sous la forme d’un rapport coordonné au Parlement avant le 31 mars.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de imo zullen voorleggen' ->

Date index: 2022-01-23
w