Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de werkzaamheden hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Deskundigen van DG Landbouw hebben deelgenomen aan de werkzaamheden en het standpunt van de Commissie uiteengezet, voorlichting verstrekt en vragen van de leden beantwoord.

Les experts de la DG AGRI ont participé aux travaux d'élaboration pour présenter la position de la Commission, fournir des informations et répondre aux interrogations des membres.


(3) In dit verband heeft de Veiligheidsraad herinnerd aan de verplichting tot volledige tenuitvoerlegging van zijn Resolutie 1373(2001) ten aanzien van ieder lid van de Taliban en de organisatie Al-Qa'ida maar ook van degenen die banden daarmee hebben en die hebben deelgenomen aan de financiering, planning, bevordering, voorbereiding of uitvoering van terroristische daden.

(3) À cet égard, le Conseil de sécurité a rappelé l'obligation de mettre pleinement en oeuvre sa résolution 1373(2001) en ce qui concerne les Taliban et tout membre de l'organisation Al-Qaida, mais également en ce qui concerne ceux qui leur sont associées et qui ont participé au financement, à la planification, à la préparation ou à la perpétration d'actes terroristes.


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het buitenland of bij erkende buitenlandse opleidingsinstellingen na een opleiding in Griekenland te hebben g ...[+++]

en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’origine étrangère à la suite d’une formation dispensée en Grèce, d’avoir participé à au moins trois procédure ...[+++]


Op 16 en 17 september zal een voorafgaande vergadering plaatsvinden van jongeren en kinderen uit de hele wereld die aan de voorbereidende werkzaamheden hebben deelgenomen om de inhoud, maar vooral ook de toepassing van het « outcome document » te bespreken.

Il se confirme qu'une réunion préalable de jeunes et d'enfants du monde entier, qui ont participé aux travaux antérieurs, aura lieu les 16 et 17 septembre, pour discuter du contenu du « outcome document » mais surtout de sa mise en application.


i) de amendementen die door de rapporteur van de Senaat werden ingediend op grond van zijn eigen opvatting over de I. G.C., de amendementen die werden ingediend door andere leden van het Adviescomité alsmede door sommige andere leden van Kamer en Senaat die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen (112 amendementen);

i) les amendements introduits par le rapporteur du Sénat sur base de sa propre conception de la C.I. G., par d'autres membres du Comité d'avis ainsi que par certains autres membres de la Chambre et du Sénat qui ont participé à ses travaux (112 amendements);


Meer dan 300 organisaties die aan de publieke raadpleging hebben deelgenomen en tevens de andere EU-instellingen en raadgevende organen die hun standpunt hebben bekend gemaakt, hebben zich achter een brede beleidsherziening door de Commissie geschaard.

L'approche de la Commission qui préconisait un vaste réexamen de la politique, a été soutenue par plus de 300 organisations qui ont contribué à la consultation publique, ainsi que par les autres institutions de l'UE et les organes consultatifs qui ont publié leurs points de vue.


De Europese Commissie, het Europees Ruimteagentschap, een aantal lidstaten [10] en de industrie, met name de ontwerpers van ontvangers, hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van de "Task Force Signal", die aan het Galileo-stuurcomité is verbonden.

La Commission européenne, l'Agence Spatiale Européenne (ASE), certains Etats Membres [10] et le monde de l'industrie, en particulier les industriels actifs dans la conception de récepteurs, ont participé aux travaux de la « Task Force Signal » rattachée au « GALILEO Steering Committee ».


Zij die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen, zoals de heer Vandenberghe, mevrouw Nyssens, mevrouw de T' Serclaes en de heer Lozie, wilden niet dat de federale procureur de zesde procureur-generaal zou zijn of de achtentwintigste procureur des Konings.

Ceux qui, comme M. Vandenberghe, Mme Nyssens, Mme de T' Serclaes et M. Lozie, ont participé aux travaux, ont refusé que ce procureur fédéral soit le sixième procureur général ou le vingt-huitième procureur du Roi.


- Als indiener van dit wetsvoorstel dank ik de collega's die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Ik groet de Nationale Federatie der Oorlogsvrijwilligers die hier is vertegenwoordigd en voor wie dit voorstel een belangrijk succes is.

- En tant qu'auteur de la proposition de loi initiale, je voulais d'abord remercier les collègues qui ont participé à nos travaux et saluer la Fédération nationale des Volontaires de guerre, ici représentée, pour laquelle cette proposition constitue un important aboutissement : on reconnaît, dans un texte de loi, l'existence des volontaires de guerre et un droit qui se décompose en une rente et un ticket modérateur.


- In de eerste plaats verzoek ik de indiener van het voorstel en de voorzitter van de commissie die dit dossier heeft behandeld, onze fractie te willen verontschuldigen omdat wij nauwelijks of zelfs helemaal niet aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Dat is niet omdat het onderwerp ons niet interesseerde, maar omdat we andere prioriteiten hadden.

- Tout d'abord, je présente mes excuses à l'auteur de la proposition de résolution et à la présidente de la commission qui a traité ce dossier, car notre groupe politique n'a guère participé aux travaux, voire pas du tout, non pas parce que le sujet ne nous intéressait pas mais parce que nous avions d'autres priorités.


w