Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden hebben deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Deskundigen van DG Landbouw hebben deelgenomen aan de werkzaamheden en het standpunt van de Commissie uiteengezet, voorlichting verstrekt en vragen van de leden beantwoord.

Les experts de la DG AGRI ont participé aux travaux d'élaboration pour présenter la position de la Commission, fournir des informations et répondre aux interrogations des membres.


i) de amendementen die door de rapporteur van de Senaat werden ingediend op grond van zijn eigen opvatting over de I. G.C., de amendementen die werden ingediend door andere leden van het Adviescomité alsmede door sommige andere leden van Kamer en Senaat die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen (112 amendementen);

i) les amendements introduits par le rapporteur du Sénat sur base de sa propre conception de la C.I. G., par d'autres membres du Comité d'avis ainsi que par certains autres membres de la Chambre et du Sénat qui ont participé à ses travaux (112 amendements);


Op 16 en 17 september zal een voorafgaande vergadering plaatsvinden van jongeren en kinderen uit de hele wereld die aan de voorbereidende werkzaamheden hebben deelgenomen om de inhoud, maar vooral ook de toepassing van het « outcome document » te bespreken.

Il se confirme qu'une réunion préalable de jeunes et d'enfants du monde entier, qui ont participé aux travaux antérieurs, aura lieu les 16 et 17 septembre, pour discuter du contenu du « outcome document » mais surtout de sa mise en application.


Dank u en dank aan allen die aan dit debat en aan de werkzaamheden hebben deelgenomen.

Je vous remercie tous et en particulier ceux qui ont participé au débat et au travail.


19. verwelkomt het onderzoek van de Tijdelijke Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society en de bijdrage van de leden van de Commissie verzoekschriften en haar secretariaat die rechtstreeks hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van deze enquêtecommissie; meent dat de beslissing deze commissie op te zetten om verder in te gaan op ontvangen verzoekschriften de pogingen om de correcte toepassing van de Europese wetgeving in alle lidstaten te waarborgen, heeft verbeterd;

19. salue l'activité de la commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" et la contribution des membres de la commission des pétitions et de son secrétariat qui y a directement participé; considère que la décision de créer cette commission pour assurer le suivi de pétitions reçues a encouragé les efforts visant à assurer la bonne application du droit communautaire dans tous les États membres;


De Europese Commissie, het Europees Ruimteagentschap, een aantal lidstaten [10] en de industrie, met name de ontwerpers van ontvangers, hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van de "Task Force Signal", die aan het Galileo-stuurcomité is verbonden.

La Commission européenne, l'Agence Spatiale Européenne (ASE), certains Etats Membres [10] et le monde de l'industrie, en particulier les industriels actifs dans la conception de récepteurs, ont participé aux travaux de la « Task Force Signal » rattachée au « GALILEO Steering Committee ».


[2] Interne werkgroepen van de Commissie hebben aan deze werkzaamheden deelgenomen.

[2] Des groupes internes à la Commission sont à l'origine de ces réflexions.


Zij die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen, zoals de heer Vandenberghe, mevrouw Nyssens, mevrouw de T' Serclaes en de heer Lozie, wilden niet dat de federale procureur de zesde procureur-generaal zou zijn of de achtentwintigste procureur des Konings.

Ceux qui, comme M. Vandenberghe, Mme Nyssens, Mme de T' Serclaes et M. Lozie, ont participé aux travaux, ont refusé que ce procureur fédéral soit le sixième procureur général ou le vingt-huitième procureur du Roi.


- In de eerste plaats verzoek ik de indiener van het voorstel en de voorzitter van de commissie die dit dossier heeft behandeld, onze fractie te willen verontschuldigen omdat wij nauwelijks of zelfs helemaal niet aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Dat is niet omdat het onderwerp ons niet interesseerde, maar omdat we andere prioriteiten hadden.

- Tout d'abord, je présente mes excuses à l'auteur de la proposition de résolution et à la présidente de la commission qui a traité ce dossier, car notre groupe politique n'a guère participé aux travaux, voire pas du tout, non pas parce que le sujet ne nous intéressait pas mais parce que nous avions d'autres priorités.


- Als indiener van dit wetsvoorstel dank ik de collega's die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Ik groet de Nationale Federatie der Oorlogsvrijwilligers die hier is vertegenwoordigd en voor wie dit voorstel een belangrijk succes is.

- En tant qu'auteur de la proposition de loi initiale, je voulais d'abord remercier les collègues qui ont participé à nos travaux et saluer la Fédération nationale des Volontaires de guerre, ici représentée, pour laquelle cette proposition constitue un important aboutissement : on reconnaît, dans un texte de loi, l'existence des volontaires de guerre et un droit qui se décompose en une rente et un ticket modérateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden hebben deelgenomen' ->

Date index: 2024-05-23
w