Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze ondernemingen daarom geen vrijstelling » (Néerlandais → Français) :

In het geval van de andere twee ondernemingen was het gerechtvaardigd om artikel 18 van de basisverordening toe te passen, zoals vermeld in de overwegingen 36 tot en met 42; gezien de bevindingen inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer en ontwijking door overlading, zoals uiteengezet in overweging 58, kan aan deze ondernemingen daarom geen vrijstelling worden verleend.

Pour deux autres sociétés, l’application de l’article 18 du règlement de base se justifiait, comme indiqué aux considérants 36 à 42; par conséquent, compte tenu des conclusions sur la modification de la configuration des échanges et sur les pratiques de réexpédition, telles qu’énoncées au considérant 58, une exemption ne peut être accordée à ces sociétés.


Zoals vermeld in overweging 36 trok een van de ondernemingen haar verzoek om vrijstelling tijdens het onderzoek in; gezien de bevindingen inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer en ontwijking door overlading, zoals uiteengezet in overweging 58, kan aan deze onderneming daarom geen vrijstelling worden verleend.

Comme indiqué au considérant 36, une des sociétés a retiré sa demande d’exemption durant l’enquête; par conséquent, compte tenu des conclusions sur la modification de la configuration des échanges et sur les pratiques de réexpédition, telles qu’énoncées au considérant 58, une exemption ne peut être accordée à cette société.


Gezien de bevindingen inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer en ontwijking door overlading, zoals uiteengezet in overweging 58, kan daarom geen vrijstelling worden verleend.

Par conséquent, compte tenu des conclusions sur la modification de la configuration des échanges et sur les pratiques de réexpédition, telles qu’énoncées au considérant 58, il ne peut lui être accordé d’exemption.


Gezien de bevindingen inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer en ontwijking door overlading, zoals uiteengezet in overweging 58, kan deze onderneming daarom geen vrijstelling worden verleend.

Par conséquent, compte tenu des conclusions sur la modification de la configuration des échanges et sur les pratiques de réexpédition, telles qu’énoncées au considérant 58, l’exemption ne peut être accordée à cette société.


In de loop van de formele onderzoekprocedure ontving de Commissie opmerkingen van de klager evenals van verscheidene belanghebbenden, waaronder een omvangrijke inzending van de Duitse vereniging van de farmaceutische industrie (Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie, hierna „BPI” genoemd) evenals documenten van farmaceutische ondernemingen waaraan in het kader van de maatregel geen vrijstelling was verleend of die geen vrijstelling hadden aangevraagd. ...[+++]

Au cours de la procédure formelle d'examen, la Commission a reçu des observations du plaignant, ainsi que de plusieurs parties intéressées, et notamment une communication détaillée de l'association fédérale de l'industrie pharmaceutique (Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie, ci-après la «BPI») et des communications d'entreprises pharmaceutiques auxquelles une dérogation avait été accordée dans le cadre du régime en cause ou qui avaient demandé une telle dérogation.


Deze ondernemingen die gedekt zijn door een koopkrachtakkoord voor 2003 en/of 2004 behouden tot 31 december 2004 hun vrijstelling tot betaling van de bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het extralegaal pensioen, voor zover zij nog geen bijdragen betaald hebben aan het fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het extralegaal pensioen.

Ces entreprises, couvertes par un accord de pouvoir d'achat pour 2003 et/ou 2004 maintiennent leur exemption du paiement de la cotisation au fonds de sécurité d'existence destinée à la pension extralégale jusqu'au 31 décembre 2004 pour autant qu'elles n'ont pas encore payé de cotisation au fonds de sécurité d'existence destinée à la pension extralégale.


Bovendien hebben de kleine ondernemingen die voor de btw-vrijstelling kiezen geen recht op aftrek van de btw. Als zij voor de vrijstelling opteren, verliezen zij zowel de voordelen als de nadelen van de btw-plicht.

Par ailleurs, les petites entreprises qui optent pour la franchise de la TVA n'ont pas droit à la déduction de la TVA.


1. De indirecte OO-steun (onderzoek en ontwikkeling) die jaarlijks via de gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor onderzoekers (in zowel ondernemingen als onderzoeksorganisaties) worden toegekend, bedroeg: - 487,73 miljoen euro in 2009 - 528,62 miljoen euro in 2010 - 575,84 miljoen euro in 2011 - 651,09 miljoen euro in 2012 - 695,94 miljoen euro in 2013 - nog geen officiële cijfers voor 2014.

1. L'aide indirecte en RD (recherche et développement) accordée chaque année, via la dispense partielle de versement du précompte professionnel pour les chercheurs (dans les entreprises comme dans organismes de recherche), se montait à: - 487,73 millions d'euros en 2009 - 528,62 millions d'euros en 2010 - 575,84 millions d'euros en 2011 - 651,09 millions d'euros en 2012 - 695,94 millions d'euros en 2013 - pas encore de chiffre officiel pour 2014.


4. a) Auvibel baseert zich op het feit dat zij vaak geconfronteerd wordt met terugbetalingsaanvragen afkomstig van andere ondernemingen dan de ondernemingen die de thuiskopievergoeding hadden moeten aangeven en betalen en waarvoor Auvibel geen bijdragebetaling vanwege de invoerder of de fabrikant heeft ontvangen. b) Auvibel stelt dat de aanvrager zijn aankoopfacturen mo ...[+++]

4. a) La position d'Auvibel est fondée sur le fait qu'elle est souvent confrontée à des demandes de remboursement qui émanent d'entreprises différentes de celles qui auraient dû déclarer et payer la redevance pour copie privée et pour lesquelles Auvibel n'a pas obtenu le paiement de la redevance de la part de l'importateur ou du fabricant. b) Auvibel fait valoir que le demandeur doit faire parvenir à Auvibel ses factures d'achat. 5. a) Le contrôle des déclarations fait partie de la mission d'Auvibel. b) Padawan impose deux conditions pour pouvoir bénéficier d'une exonération/ remboursement de la rémunération pour copie privée.


1. De fiscale administratie houdt geen gedetailleerde statistieken bij van de ondernemingen die al dan niet een correcte invulling van hun belastingaangifte hebben gedaan op vlak van de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing.

1.L'administration fiscale ne tient pas de statistiques détaillées sur les entreprises qui ont correctement ou non rempli leur déclaration d'impôt en ce qui concerne la dispense de versement du précompte professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze ondernemingen daarom geen vrijstelling' ->

Date index: 2021-06-27
w