Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dit onderwerp blijven werken » (Néerlandais → Français) :

5. Is het, gelet op het feit de twee rechters die vertrekken 50% van de formatie van de Naamse rechters uitmaken, mogelijk om sereen te blijven werken zonder dat de administratie de bekendmaking van een tweede vacature voorstelt?

5. Étant donné que les deux départs représentent 50 % du cadre des juges namurois, est-il possible de continuer à travailler sereinement sans que l'administration ne propose une deuxième publication?


Die houdt in dat werknemers die minder dan tien jaar in dienst zijn en van werkgever willen veranderen, niet langer na een maand al weg kunnen, maar nog een jaar moeten blijven werken.

Celui-ci renseigne que tout travailleur en service depuis moins de dix ans et qui veut changer d'employeur doit prester une année entière, et non plus un mois.


De bestaande bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot dit onderwerp blijven van toepassing, voor zover ze ondertekend zijn door de betrokken regionale secretarissen.

Les conventions collectives de travail d'entreprise existantes en cette matière restent d'application, dans la mesure où elles sont signées par les permanents régionaux concernés.


Er staat echter niets aan in de weg dat een bedrijf zich vrijwillig engageert om met de pool verder te blijven werken, zolang de bedrijven vrij zijn om die keuze en de wijze waarop dit wordt ingevuld zelf te maken en dat zij die niet wensen te werken met havenarbeiders uit de pool de mogelijkheid hebben ook hierbuiten werknemers aan te werven.

Mais rien n'empêche une entreprise de prendre volontairement l'engagement de continuer de travailler avec le pool, tant que les entreprises sont libres de poser ce choix et de décider elles-mêmes selon quelles modalités elles concrétisent cet engagement et tant que les entreprises qui ne souhaitent pas travailler avec des ouvriers portuaires du pool ont la possibilité d'embaucher des travailleurs également en dehors de celui-ci.


In lijn hiermee betreuren wij uiteraard de veroordeling waarnaar u verwijst en wij zullen dit onderwerp blijven aankaarten bij onze Marokkaanse gesprekspartners op alle niveaus, zoals wij dat overal doen waar de wet LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) discrimineert.

En ligne avec notre position, nous regrettons la condamnation à laquelle vous faites référence et continueront à aborder ce sujet avec nos interlocuteurs marocains à tous les niveaux, comme nous le faisons aussi ailleurs où la loi discrimine les personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex).


Interimarbeid in de sector van de dienstencheques blijkt bovendien geen springplank te zijn naar een volwaardige job : tweederden van de mensen die werken met interimcontracten, blijven werken met deze tijdelijke contracten.

En outre, l'exercice d'un travail intérimaire dans le secteur des titres-services ne constitue pas un tremplin vers un emploi à part entière: deux tiers des personnes qui travaillent dans le cadre de contrats d'intérim continuent à travailler sur la base de ces contrats temporaires.


In geval van delegatie zal de gedelegeerde persoon die dossiers op zich moet nemen, in zijn oorspronkelijk parket blijven werken en niet fulltime werken voor het federaal parket.

En cas de délégation, la personne déléguée qui doit se charger de dossiers continuera de travailler au sein de son parquet initial et ne travaillera dès lors pas à temps plein au sein du parquet fédéral.


Wanneer ze dan naar België komen om hier tijdelijk of permanent hun beroep uit te oefenen, worden ze dan plots geconfronteerd met de traditionele opinie die voorhoudt dat advocaten in België enkel kunnen werken als zelfstandige, tenzij ze zich kunnen beroepen op een akkoord gesloten tussen balies die hen expliciet toelaat te blijven werken als werknemer.

Lorsqu'ils viennent ensuite en Belgique afin d'y exercer leur profession à titre temporaire ou de manière permanente, ils se trouvent soudainement confrontés à l'opinion traditionnelle qui veut que les avocats ne puissent travailler en Belgique qu'à titre d'indépendant, sauf s'ils peuvent invoquer un accord conclu entre barreaux, accord qui les autorise expressément à continuer à travailler comme travailleur salarié.


Diamanthandelaars die op een clandestiene manier willen blijven werken zullen hun diamanten naar de internationale handelscentra blijven brengen waar er altijd al een belangrijke zwarte markt heeft bestaan.

Les distributeurs de diamants qui préfèrent opérer de manière clandestine continueront de fournir leurs diamants aux centres commerciaux internationaux où a toujours existé un important marché noir.


Er wordt aan de Ministerraad voor Justitie en Binnenlandse Zaken gevraagd om te blijven werken aan een consensus op dat vlak, maar voorlopig blijven beslissingen in de derde pijler moeilijk.

Le Conseil des ministres de la Justice et de l'Intérieur est invité à poursuivre ses efforts en vue d'un consensus sur ce point, mais les décisions qui relèvent du troisième pilier restent actuellement difficiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dit onderwerp blijven werken' ->

Date index: 2022-08-25
w