Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan en betuig mijn medeleven » (Néerlandais → Français) :

Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Onze operationele diensten hebben tot op heden geen informatie bekomen die wijst op een toegenomen dreiging in België of tegen specifieke doelwitten in België. 2. Ik reageer met afschuw op deze vreselijke acties en mijn medeleven gaat uit naar de slachtoffers, en zeer in het bijzonder de familie van het Belgische slachtoffer.

Nos services opérationnels n'ont pas obtenu jusqu'à présent d'informations qui font état d'une menace accrue en Belgique ou contre des cibles spécifiques en Belgique. 2. Je réagis avec horreur à ces actes atroces et toutes mes pensées vont aux victimes, en particulier la famille de la victime belge.


Hij organiseerde ook vreedzame marsen tegen de oorlog in Oekraïne. Ik heb mijn medeleven niet alleen aan de familie en vrienden van Boris Nemtsov betuigd, maar ook aan het Russische volk dat een van zijn meest fervente verdedigers van rechten en vrijheden heeft verloren.

J'ai présenté mes condoléances non seulement à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, mais aussi au peuple russe qui a perdu un de ses plus ardents défenseurs de droits et libertés.


Ik veroordeel de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedovo en betuig mijn medeleven met de families van de slachtoffers.

Je condamne l’attentat perpétré à l’aéroport de Moscou-Domodedovo et présente mes condoléances aux familles des victimes.


Ik betuig mijn medeleven aan de families van de slachtoffers en mijn solidariteit aan degenen die gewond zijn geraakt.

Je présente mes condoléances aux familles des victimes et j’exprime ma solidarité aux blessés.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me bij u aan en betuig mijn medeleven aan de getroffenen en hun families.

– (EN) Madame la Présidente, je me joins à vous pour exprimer ma sympathie envers les victimes et leurs familles.


De onzekerheid die nu heerst na het overlijden gisteren van de president – ik betuig mijn medeleven aan de Nigeriaanse bevolking –, zal onvermijdelijk leiden tot een machtsstrijd, wat de instabiele situatie in dat grote Afrikaanse land verder zal verergeren.

L’incertitude actuelle qui fait suite au décès, survenu hier, du président – j’adresse mes condoléances au peuple nigérian – donnera inévitablement lieu à une lutte pour le pouvoir, ce qui aggravera l’instabilité de ce grand pays africain.


Ik sluit me bij hem aan en betuig mijn medeleven met de families en vrienden van de slachtoffers van geweld die vandaag in Athene zijn gevallen.

Je tiens à me joindre à lui et à présenter mes condoléances aux familles et aux amis des victimes des violences à Athènes aujourd’hui.


Ik betuig mijn deelneming aan het Turkse volk en de Turkse autoriteiten.

J'adresse mes plus sincères condoléances à la population et aux autorités turques.


Ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Vrouw en het tienjarig bestaan van de Commissie voor de Rechten van de Vrouw van het Europese Parlement zou ik mijn gelukwensen en een betuiging van solidariteit willen richten tot alle parlementariërs en alle vrouwen die in deze Commissie voor de bevordering van de rechten van de vrouw ijveren.

A l'occasion de la Journée internationale de la Femme et du dixième anniversaire de la Commission des Droits de la Femme du Parlement européen, je voudrais adresser mes félicitations, mes voeux et l'expression de ma solidarité à tous les parlementaires et à toutes les femmes qui oeuvrent au sein de cette commission pour la promotion des droits de la Femme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan en betuig mijn medeleven' ->

Date index: 2023-06-23
w