B. overwegende dat in gebieden met korte en intensieve toeristische seizoenen en daarnaast stille periodes met weinig economische activiteit, de werkgelegenheid in het toerisme en het vervoer aan grote schommelingen onderhevig is, waardoor stabiele dienstverlening van passende kwaliteit vaak moeilijk te verzekeren is,
B. considérant que, dans les régions où des périodes touristiques brèves et intenses alternent avec des périodes d'inactivité économique, les niveaux d'emploi dans le secteur concerné ainsi que dans le secteur des transports connaissent de fortes variations, ce qui rend souvent difficile une prestation de services stable et d'une qualité adéquate,