Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het grote aantal artikelen " (Nederlands → Frans) :

De omzetting van de richtlijn zorgt voor een reeks problemen zoals te merken valt aan het grote aantal artikelen dat in beide ontwerpen is opgenomen.

La transposition de la directive pose une série de problèmes comme en témoigne le grand nombre d'articles que contiennent les deux projets.


De omzetting van de richtlijn zorgt voor een reeks problemen zoals te merken valt aan het grote aantal artikelen dat in beide ontwerpen is opgenomen.

La transposition de la directive pose une série de problèmes comme en témoigne le grand nombre d'articles que contiennent les deux projets.


6. Rekening houdend met het grote aantal artikelen van de wet van 28 maart 1984 die, gelezen in samenhang met artikel 108 van de Grondwet, kunnen worden geacht rechtsgrond te bieden voor bepalingen van het ontwerp, kan worden gebillijkt dat in het derde lid van de aanhef wordt volstaan met een algemene verwijzing naar de betrokken wet.

6. Compte tenu du grand nombre d'articles de la loi du 28 mars 1984 qui, combinés avec l'article 108 de la Constitution, peuvent être réputés procurer un fondement juridique à des dispositions du projet, il peut se justifier que le troisième alinéa du préambule ne comporte qu'une référence générale à la loi concernée.


Aan dit laatste komt de Verklaring van Parijs tegemoet om een aantal specifieke problemen (onder andere de al te grote versnippering van de hulp, de te hoge transactiekosten, het te grote aantal procedures, ..) aan te pakken door middel van een aantal verbintenissen.

La Déclaration de Paris répond à la question de l'efficacité de l'aide en abordant une série de problèmes spécifiques (notamment l'éparpillement excessif de l'aide, les frais de transaction trop élevés, les procédures trop nombreuses, et c.) par le biais de différents engagements.


Rekening houdend met deze bijzonderheid van het voorliggende ontwerp, met het grote aantal artikelen dat dit bevat, en met de korte termijn waarin het advies wordt gevraagd (2), formuleert de afdeling Wetgeving geen enkele opmerking over de eerste twintig hoofdstukken.

Compte tenu de cette particularité du projet soumis pour examen, du grand nombre d'articles que celui-ci comporte, et du bref délai dans lequel l'avis est demandé (2) la section de législation ne formule aucune observation sur les vingt premiers chapitres.


Nadat in de loop van de zomer van 2003 een aantal artikelen in de pers was verschenen, heeft de Commissie Frankrijk om informatie verzocht betreffende het overnamebod dat de nucleaire holdingmaatschappij Areva had uitgebracht op de transmissie- en distributie-eenheid (hierna: „T D”) van de Alstom-groep, en betreffende maatregelen ten behoeve van de Alstom-groep, die toen in grote financiële moeilijkheden verkeerde.

À la suite de la parution d’articles de presse au cours de l’été 2003, la Commission a demandé à la France de lui fournir des informations concernant l’offre d’achat faite par le groupe public nucléaire Areva pour la branche «Transmission et distribution» (ci-après «T D») du groupe Alstom, ainsi que d’autres informations concernant un ensemble de mesures en faveur du groupe Alstom alors en grande difficulté financière.


Overwegende dat het, gelet op het grote aantal mensen en gelet op de grote risico's die zij inhouden, noodzakelijk is zonder uitstel de nodige maatregelen te treffen betreffende de erkenningsvoorwaarden voor de ondernemingen die asbest verwijderen, teneinde de gezondheid van de werknemers te beschermen; dat dit eveneens noodzakelijk is om de rechtszekerheid voor alle ondernemingen te waarborgen, gelet op het grote aantal aanvragen ...[+++]

Considérant que, vu le grand nombre de chantiers et vu les grands risques qu'ils comportent, il est nécessaire de prendre sans délai les mesures indispensables concernant les conditions d'agrément des entreprises d'enlèvement d'asbeste, afin de protéger la santé des travailleurs; qu'il est également nécessaire, afin d'assurer la sécurité juridique pour toutes les entreprises vu le grand nombre de demandes,


Die beperking werd verantwoord doordat een zekere maatschappelijke overeenstemming is gegroeid rond de vaststelling dat het grote aantal artsen in België de uitgaven voor de sociale zekerheid opdrijft en dat dit grote aantal negatieve effecten kan hebben op de kwaliteit van de gezondheidszorg; in vele gevallen en inzonderheid bij jong afgestudeerde artsen, zou het aantal patiënten per arts beneden de kritische drempel liggen die nodig is om voldoende beroepservaring op te doen of op peil te h ...[+++]

Cette limitation a été justifiée par le fait qu'un certain consensus social est né autour de la constatation que le grand nombre de médecins en Belgique augmente les dépenses de sécurité sociale et qu'il peut avoir des effets négatifs sur la qualité des soins de santé; dans de nombreux cas, et en particulier chez des médecins fraîchement diplômés, le nombre de patients par médecin serait inférieur au seuil critique nécessaire pour acquérir ou entreten ...[+++]


Ik heb uw opmerking gehoord over het te grote aantal artikelen in een programmawet of een wet houdende diverse bepalingen.

Cela dit, j'ai entendu votre remarque sur le nombre trop élevé d'articles dans une loi-programme ou une loi portant des dispositions diverses.


Die wet bevat slechts een beperkt aantal artikelen en delegeert een grote bevoegdheid aan de Koning.

Elle ne contient qu'un nombre limité d'articles et délègue une grande compétence au Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het grote aantal artikelen' ->

Date index: 2024-10-13
w