Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het publiek mededelen
Commentaren van een geselecteerd publiek analyseren
Communiceren met een publiek
Deelname van het publiek
Geïntegreerd mededelen
Iemand zijn standpunt mededelen
Kritiek van een geselecteerd publiek analyseren
Mededelen aan
Omgaan met een publiek
Publiek recht
Publieke participatie
Reacties van een geselecteerd publiek analyseren
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

Traduction de «aan het publiek mededelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kritiek van een geselecteerd publiek analyseren | commentaren van een geselecteerd publiek analyseren | reacties van een geselecteerd publiek analyseren

analyser les commentaires de certains spectateurs


deelname van het publiek | deelname/inspraak van het publiek | publieke participatie

participation publique






iemand zijn standpunt mededelen

faire tenir son avis à qn


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

installer un hébergement temporaire du public


communiceren met een publiek | omgaan met een publiek

interagir avec un public


blootstelling van lid van publiek aan medische therapeutische bestraling

exposition d'un membre du public aux rayonnements thérapeutiques médicaux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder de toestemming van de afgebeelde persoon mag men geen foto maken, reproduceren, publiceren, aan het publiek mededelen .Het recht op afbeelding is enkel van toepassing op personen die niet in de openbare belangstelling staan.

Sans le consentement de la personne représentée, aucune photo ne peut être prise, reproduite, publiée, communiquée au public .Le droit à l'image s'applique uniquement aux personnes qui ne suscitent pas un intérêt public.


Zonder de toestemming van de afgebeelde persoon mag men geen foto maken, reproduceren, publiceren, aan het publiek mededelen, ..

Sans le consentement de la personne représentée, aucune photo ne peut être prise, reproduite, publiée, communiquée au public.


Zonder de toestemming van de afgebeelde persoon mag men geen foto maken, reproduceren, publiceren, aan het publiek mededelen ..

Sans le consentement de la personne représentée, aucune photo ne peut être prise, reproduite, publiée, communiquée au public.


6. Al mag men beweren dat het heffen van auteursrechten zo uniform mogelijk dient te geschieden, toegegeven moet worden dat het de plicht is van de gebruiker van een auteursrechtelijk beschermd werk om de vereiste voorafgaande toestemming tot het publiek mededelen hiervan aan te vragen.

6. Si l’on peut considérer que la perception des droits d’auteur doit être la plus uniforme possible, il faut admettre que c’est à l’utilisateur d’une œuvre protégée de demander l’autorisation préalable nécessaire pour communiquer au public ce contenu protégé par le droit d’auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 2, § 1, bedoelde personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken motiveren elke rechtstreekse bevraging van de gegevens en de informatie van de A.N.G. Art. 7. Het mededelen van gegevens uit de A.N.G is enkel toegestaan aan een publieke overheid die wettelijk gemachtigd is om deze gegevens te kennen.

Les membres du personnel de l'Office des étrangers visés à l'article 2, § 1, motivent chaque interrogation directe des données et informations de la B.N.G. Art. 7. Seule est autorisée la communication de données de la B.N.G. à une autorité publique légalement habilitée à en connaître.


In uw antwoord gaf u aan dat u de cijfers voor het boekjaar 2014 nog niet kon mededelen omdat de controlediensten foutieve bedragen hebben vastgesteld bij enkele beheersvennootschappen wat betreft hun schuld aan de rechthebbenden.

Dans votre réponse, vous indiquez qu'étant donné que les services de contrôle ont constaté des montants erronés auprès de certaines sociétés de gestion en ce qui concerne leur dette aux ayants droit, vous ne pouviez communiquer les montants de l’exercice 2014.


Wél kan ik het geachte lid mededelen dat de audit in het FPC Gent niet gebeurt ingevolge reglementaire bepalingen maar op basis van een protocolakkoord dat werd afgesloten tussen de Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap.

Je puis néanmoins communiquer à l'honorable membre que l'audit au sein du CPL de Gand ne s'est pas déroulé conformément à certaines dispositions réglementaires, mais bien sur la base d'un protocole d'accord conclu entre l'État fédéral et la Communauté flamande.


U gaf toen in uw antwoord aan dat u de cijfers voor het boekjaar 2014 nog niet kon mededelen, daar het boekjaar 2014 nog niet was afgesloten.

Le ministre indiquait dans sa réponse qu'il ne pouvait pas communiquer les chiffres relatifs à l'année 2014, étant donné que l'exercice comptable 2014 n'était pas encore clôturé.


Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1) In opvolging van uw vraag, kan ik u het volgende mededelen : De volgende ministers en staatssecretarissen maken deel uit van de Interministeriële Conferentie « Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid » : – voor het federale niveau : de heren Peeters, Jambon, De Croo, Geens en Francken naast mijzelf ; – voor het Vlaamse niveau : mevrouw Homans ; – voor de Franse Gemeenschapsregering : mevrouw Simonis ; – voor de Duitstalige Gemeenschap : de heer Antoniadis ; – voor de Waalse regerin ...[+++]

Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1) Suite à votre question, je peux vous communiquer les informations suivantes : Les ministres et secrétaires d’État suivants font partie de la Conférence interministérielle « Intégration sociale et Politique des grandes villes » : – pour le niveau fédéral : MM. Peeters, Jambon, De Croo, Geens et Francken, et moi-même ; – pour le niveau flamand : Mme Homans ; – pour le niveau de la Communauté française : Mme Simonis ; – pour le niveau de la Communauté germanophone : M Antoniadis ; – pour le gouvernement wallon : MM. Magnette, Prévot et Furlan ; – pour le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Mme Fremault et MM. Vervoort et Smet.


Dit wordt bepaald in artikel 8 van het Verdrag dat het volgende stelt : « Onverminderd de bepalingen van de artikelen 11, eerste lid, 2º), 11bis, 1), 1º) en 2º), 11ter, 1), 2º), 14, 1), 2º) en 14bis, 1) van de Berner Conventie, hebben auteurs van werken van letterkunde en kunst het uitsluitend recht om toestemming te verlenen voor het per draad of langs draadloze weg mededelen van hun werken aan het publiek, met inbegrip van het op zodanige wijze voor het publiek beschikbaar stellen van hun werken dat deze voor leden van het publiek beschikbaar zijn vanaf ...[+++]

Cette disposition est inscrite à l'article 8 du Traité, qui dit en substance: « Sans préjudice des dispositions des articles 11, alinéa 1), 2º), 11bis, alinéa 1), 1º) et 2º), 11ter, alinéa 1), 2º), 14, alinéa 1), 2º) et 14bis, alinéa 1), de la Convention de Berne, les auteurs d'œuvres littéraires et artistiques jouissent du droit exclusif d'autoriser toute communication au public de leurs œuvres par fil ou sans fil, y compris la mise à la disposition du public de leurs œuvres de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het publiek mededelen' ->

Date index: 2021-10-26
w