Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan mijn collega stefaan van hecke " (Nederlands → Frans) :

Minister Geens heeft alvast duidelijk gemaakt aan mijn collega Stefaan Van Hecke (vraag over wettelijk kader personeel FPC Gent nr. 4559) dat Justitie niet tussenkomt in alles wat verzorging is.

Le ministre Geens a déjà notifié clairement à mon collègue de parti Stefaan Van Hecke (réponse à la question n° 4559 sur le cadre légal du personnel du CPL de Gand) que la Justice n'intervient pas dans tout ce qui concerne les soins.


Collega Stefaan Van Hecke heeft u hierover trouwens ondervraagd in de commissie.

Mon collègue Stefaan Van Hecke vous a d'ailleurs interrogé en commission à ce sujet.


Er wordt verwezen naar het antwoord op de vraag 137 van collega Stefaan Van Hecke dat betrekking heeft op hetzelfde onderwerp (mondelinge vraag nr. 137, Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de Justitie, 5 november 2014, CRIV 54 COM 012, p. 15) Op vraag van het College van procureurs-generaal heeft de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid van het DG Wetgeving reeds een evaluatie gemaakt van de toepassing in het veld van COL 6/2012.

Il est fait référence à la réponse à la question 137 du collègue Stefaan Van Hecke à propos du même sujet (question orale n° 137, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014/2015, commission de la Justice, 5 novembre 2014, CRIV 54 COM 012, p. 15) En effet, une évaluation de l'application sur le terrain de la directive COL 6/2012 est déjà réalisée par le Service de la Politique Criminelle de la DG Législation, à la demande du Collège des procureurs généraux.


Wat de vraag over het aantal gevallen van agressie en andere misdrijven met het oog op het verkrijgen van methadon betreft, kan ik u meedelen dat deze niet onder mijn bevoegdheid valt, maar onder deze van mijn collega, Stefaan De Clerck, Minister van Justitie.

Quant à la question concernant le nombre d’agressions et autres délits ayant pour objectif d’obtenir de la méthadone, celle-ci ne relève pas de mes compétences mais bien de celles de mon collègue, Stefaan De Clerck, ministre de la Justice.


In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u mee te delen dat de inhoud ervan tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van mijn collega Stefaan De Clerck, minister van Justitie, aan wie de vraag ook gesteld werd.

En réponse à votre question, j’ai l’honneur de vous faire savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de mon collègue Stefaan De Clerck, à qui la question a également été posée.


Wat de reglementering rond de bescherming van het privéleven van de minderjarigen betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord gegeven door mijn collega Stefaan De Clerck, minister van Justitie, die deze parlementaire vraag ook heeft ontvangen.

Concernant la réglementation relative à la protection de la vie privée des mineurs, je renvoie l’honorable membre à la réponse donnée par mon collègue Stefaan De Clerck, ministre de la Justice, qui a également reçu la présente question parlementaire.


Voor de eerste drie vragen kan ik u meedelen dat deze onder de bevoegdheid van mijn collega Stefaan De Clerck, minister van Justitie, vallen. Ik stel voor dat u uw vragen aan hem voorlegt.

En ce qui concerne les trois premières questions, les informations sont détenues par mon collègue Stefaan De Clerck, ministre de la Justice que je vous invite à questionner.


Wat de problematiek betreffende de criminele feiten betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord gegeven door mijn collega Stefaan De Clerck, minister van Justitie, die deze parlementaire vraag ook heeft ontvangen.

Concernant la problématique relative aux faits criminels, je renvoie l’honorable membre à la réponse donnée par mon collègue Stefaan De Clerck, ministre de la Justice, qui a également reçu la présente question parlementaire.


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (I ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (I ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mijn collega stefaan van hecke' ->

Date index: 2024-06-02
w