Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan stringente budgettaire eisen moeten » (Néerlandais → Français) :

1. a) Op basis van welke criteria werd het ontwerp van dit nieuwe complex opgemaakt door de architecten? b) Met welke budgettaire eisen moeten zij rekening houden?

1. a) Quels ont été les critères pris en compte par les architectes lors de la conception de ce nouveau complexe? b) Quelles ont été les contingences budgétaires des architectes?


62. verzoekt de lidstaten individuele belastingbeslissingen (rulings) van nationale autoriteiten voor grensoverschrijdende ondernemingen te melden en openbaar te maken; benadrukt het feit dat de lidstaten bij de toekenning van rulings aan grensoverschrijdende bedrijven stringente materiële eisen moeten toepassen;

62. invite les États membres à notifier et publier les décisions fiscales de leurs autorités nationales concernant des sociétés transnationales; engage les États membres à appliquer de strictes exigences de contenu aux sociétés transnationales qui veulent obtenir un accord fiscal anticipé;


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekening van de uitbater zou ...[+++]

Considérant que certains riverains se demandent qui supportera les charges afférentes aux entretiens, modifications et aux constructions de voirie; que selon eux, vu l'instabilité des sols, il y aurait des risques d'augmentations budgétaires conséquentes pour la remise en état; qu'ils indiquent qu'il faudrait que ce soit une opération neutre pour les charges revenant à la collectivité et que la construction et l'entretien de l'échangeur devraient incomber à l'exploitant; que les réclamants exigent que toutes les dépe ...[+++]


Het formuleren van deze minimale technische eisen, die bovendien realistisch en haalbaar moeten zijn, rekening houdend met de actuele budgettaire context, is echt specialistenwerk.

La formulation de ces exigences techniques minimales qui doivent en outre rester réalistes et réalisables, est un véritable travail de spécialiste compte tenu du contexte budgétaire actuel.


24. De huidige op dieselolie rijdende auto's kunnen voldoen aan de vereisten voor NO -emissies van de normen A, B en C. Strikte eisen inzake de emissies van deeltjes, gecombineerd met de stringente NO -grenzen van norm D betekenen dat op dieselolie rijdende personenauto's nog verder ontwikkeld moeten worden, vermoedelijk met elektronische regeling van de brandstofpomp, technisch verfijnde brandstofinjectiesystemen, uitlaatgasrecirc ...[+++]

24. Les voitures diesel actuelles peuvent satisfaire aux exigences d'émission de NO fixées par les normes A, B et C. Les exigences rigoureuses concernant l'émission de particules ainsi que les limites rigoureuses pour NO de la norme D impliquent que les voitures particulières diesel auront besoin de nouveaux perfectionnements, comprenant probablement le contrôle électronique de la pompe d'alimentation, des systèmes perfectionnés d'injection de carburant, le recyclage des gaz d'échappement et des pièges à particules.


24. De huidige op dieselolie rijdende auto's kunnen voldoen aan de vereisten voor NO -emissies van de normen A, B en C. Strikte eisen inzake de emissies van deeltjes, gecombineerd met de stringente NO -grenzen van norm D betekenen dat op dieselolie rijdende personenauto's nog verder ontwikkeld moeten worden, vermoedelijk met elektronische regeling van de brandstofpomp, technisch verfijnde brandstofinjectiesystemen, uitlaatgasrecirc ...[+++]

24. Les voitures diesel actuelles peuvent satisfaire aux exigences d'émission de NO fixées par les normes A, B et C. Les exigences rigoureuses concernant l'émission de particules ainsi que les limites rigoureuses pour NO de la norme D impliquent que les voitures particulières diesel auront besoin de nouveaux perfectionnements, comprenant probablement le contrôle électronique de la pompe d'alimentation, des systèmes perfectionnés d'injection de carburant, le recyclage des gaz d'échappement et des pièges à particules.


- De voor de nationale begrotingskaders vast te stellen eisen moeten niet alleen garanderen dat de budgettaire planning van de lidstaten is gebaseerd op realistische prognoses, maar moeten er tevens garant voor staan dat de nodige aandacht wordt besteed aan de duurzaamheid van hun respectieve stelsels van sociale zekerheid, inclusief pensioen- en zorgstelsels.

- Les exigences imposées pour les cadres budgétaires nationaux devraient garantir non seulement que la planification budgétaire des États membres soit fondée sur des prévisions réalistes mais aussi que la viabilité de leurs systèmes respectifs de protection sociale, y compris les systèmes de retraite et de soins de santé, fasse l'objet de toute l'attention voulue.


13. neemt met belangstelling kennis van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2008 en de gevolgen daarvan voor de begroting; is van mening dat aan deze budgettaire eisen uitsluitend kan worden voldaan door gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ; wijst er nogmaals met klem op dat voor nieuwe taken nieuwe fondsen be ...[+++]

13. prend acte avec intérêt des conclusions de la Présidence du Conseil européen des 19 et 20 juin 2008 et de leurs implications budgétaires; estime que ces exigences budgétaires ne peuvent être satisfaites que par le recours aux moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière ; souligne, une nouvelle fois, que des nouveaux crédits devraient être prévus pour de nouvelles missions;


48. is van mening dat de stijging van de begroting van de satellietorganen en vooral de personeelsuitbreidingen van de laatste jaren voorlopig een halt toegeroepen moet worden om te voorkomen dat er een groot verschil ontstaat tussen de door de instellingen uitgevoerde beleidsmaatregelen die aan stringente budgettaire eisen moeten voldoen en de beleidsmaatregelen die door de gedecentraliseerde organen worden uitgevoerd; handhaaft de bedragen van de ontwerpbegroting, die, in tegenstelling tot de totale ontwerpbegroting, een stijging vertonen ten opzichte van de bedragen in de begroting 1999; maakt een uitzondering voor het Vertaalbureau ...[+++]

48. estime que la progression du budget des agences satellites due notamment aux augmentations des effectifs qui ont été observées au cours des dernières années, doivent marquer une pause afin d'éviter que ne se développe une différence de traitement entre les politiques rigoureuses mises en œuvre par les institutions et celles qui sont exécutées par les organismes décentralisés; maintient les ...[+++]


Mijnheer de commissaris, ik ben het absoluut met u eens dat voor de verschillende additieven zeer stringente eisen moeten worden vastgesteld.

Monsieur le Commissaire, je ne peux que vous rejoindre quand vous dites que nous devons arrêter des mesures très strictes pour tous les additifs.


w