Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling werd omgezet " (Nederlands → Frans) :

In een studie over Aanbeveling 97/489/EG [16] werd aangetoond dat deze onvoldoende was omgezet in nationaal recht.

Une étude sur la recommandation 97/489/CE [16] a révélé une transposition insuffisante en droit national.


Ook het voorbeeld van Nederland moet worden genoemd, waar de aanbeveling van een groep experten om wetenschappelijk onderzoek op embryo's binnen bepaalde voorwaarden wordt toegelaten, met een ruime parlementaire meerderheid in wetgeving werd omgezet.

Il faut également citer l'exemple néerlandais, où la recommandation d'un groupe d'experts visant à autoriser la recherche scientifique sur des embryons dans certaines conditions a été transposée dans une loi qui a été votée à une large majorité parlementaire.


Ook het voorbeeld van Nederland moet worden genoemd, waar de aanbeveling van een groep experten om wetenschappelijk onderzoek op embryo's binnen bepaalde voorwaarden wordt toegelaten, met een ruime parlementaire meerderheid in wetgeving werd omgezet.

Il faut également citer l'exemple néerlandais, où la recommandation d'un groupe d'experts visant à autoriser la recherche scientifique sur des embryons dans certaines conditions a été transposée dans une loi qui a été votée à une large majorité parlementaire.


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

49. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


In een studie over Aanbeveling 97/489/EG [16] werd aangetoond dat deze onvoldoende was omgezet in nationaal recht.

Une étude sur la recommandation 97/489/CE [16] a révélé une transposition insuffisante en droit national.


Er wordt dan ook vastgesteld dat deze aanbeveling van de Enquêtecommissie BSE niet werd omgezet.

Force est donc de constater que cette recommandation de la commission d'enquête sur l'ESB n'a pas été mise en oeuvre.


De rapporteur stelt dan ook vast dat de betreffende aanbeveling tot dusver door de Commissie slechts ontoereikend werd omgezet.

Le rapporteur constate que la Commission n'a pas suffisamment suivi cette recommandation jusqu'à présent.


Deze aanbeveling werd omgezet in twee Europese richtlijnen die in 1989 werden aangenomen, en die vervolgens op hun beurt werden omgezet in Belgische wetgeving via een reglementering van de Commissie voor het bank- en financiewezen, die werd goedgekeurd door de ministers van Financiën en Economische Zaken.

Cette recommandation a été transposée dans deux directives européennes adoptées en 1989 qui ont elles-mêmes ensuite été transposées en droit belge via un règlement de la Commission bancaire et financière approuvé par les ministres des Finances et des Affaires économiques.


Die aanbeveling werd door de Europese banksector in een gedragscode omgezet in 1990.

Cette recommandation a été transposée par le secteur bancaire européen en un code de conduite en 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling werd omgezet' ->

Date index: 2020-12-31
w