Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving werd omgezet " (Nederlands → Frans) :

De wetgeving was oorspronkelijk aangenomen in 1979 (Richtlijn 79/409/EEG van de Raad) en werd omgezet in nationaal recht op 7 april 1981.

La directive a été adoptée initialement en 1979 (directive 79/409/CEE du Conseil) et a été transposée dans le droit national des pays de l’UE au plus tard le 7 avril 1981.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voo ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords que l'Union conclut avec les pays tiers, ce de manière à ce que chaque pays dispose en droit interne du cadre no ...[+++]


2. De overgangsperiode voor bestaande dossiers werd van twee op vijf jaar gebracht. a) Gaat u in de rest van de legislatuur opvolgen welke de evolutie is van het aantal dossiers dat omgezet wordt naar de nieuwe wetgeving? b) Zal deze deadline behouden kunnen blijven?

2. La période de transition pour les dossiers existants a été portée de deux à cinq ans. a) Allez-vous, au cours de la période couvrant le restant de la législature, suivre l'évolution du nombres de dossiers que l'on a fait migrer vers la nouvelle législation? b) Cette échéance pourra-t-elle être maintenue?


De richtlijn 2009/12/EG werd door de federale overheid omgezet in Belgische wetgeving door de volgende koninklijke besluiten : – koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company (BIAC) in een naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties (Omzettings KB) ; – koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal (Licentie KB).

L’autorité fédérale a transposé la directive 2009/12/CE dans la législation belge en promulguant les arrêtés royaux suivants : – l’arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de Brussels International Airport Company (BIAC) en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires (AR Transposition) ; – l’arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National (AR Licence).


Hoewel bepaalde EU-landen de termijn voor de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving, werd het intussen door alle EU-landen omgezet.

Bien que certains pays de l’UE aient dépassé le délai de transposition de la directive dans la législation nationale, la directive est désormais transposée par tous les pays de l’UE.


De wetgeving was oorspronkelijk aangenomen in 1979 (Richtlijn 79/409/EEG van de Raad) en werd omgezet in nationaal recht op 7 april 1981.

La directive a été adoptée initialement en 1979 (directive 79/409/CEE du Conseil) et a été transposée dans le droit national des pays de l’UE au plus tard le 7 avril 1981.


België werd voor het Europees Hof van Justitie gesleept omdat een Europese richtlijn uit 2002 over veilig laden en lossen van vrachtschepen nog niet in nationale wetgeving werd omgezet.

La Belgique est citée devant la Cour de justice européenne pour n'avoir pas encore transposé dans sa législation nationale une directive européenne de 2002 concernant la sécurité du chargement et du déchargement des navires.


België werd voor het Europees Hof van Justitie gesleept omdat een Europese richtlijn uit 2002 over veilig laden en lossen van vrachtschepen nog niet in nationale wetgeving werd omgezet.

La Belgique est citée devant la Cour de justice européenne pour n'avoir pas encore transposé dans sa législation nationale une directive européenne de 2002 concernant la sécurité du chargement et du déchargement des navires.


Hoewel bepaalde EU-landen de termijn voor de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving, werd het intussen door alle EU-landen omgezet.

Bien que certains pays de l’UE aient dépassé le délai de transposition de la directive dans la législation nationale, la directive est désormais transposée par tous les pays de l’UE.


De richtlijn van de Raad inzake de bestrijding van discriminatie op grond van ras of etnische afstamming [18], die in 2003 zou worden omgezet in nationale wetgeving, werd slechts in een aantal nationale actieplannen vermeld, waaronder die van Zweden, Denemarken, Italië en Ierland.

La directive du Conseil sur la lutte contre la discrimination pour des motifs d'origine ethnique ou raciale [19], qui devait être transcrite dans les législations nationales en 2003, est citée dans une poignée seulement de plans d'action nationaux, dont la Suède, le Danemark, l'Italie et l'Irlande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving werd omgezet' ->

Date index: 2025-01-16
w