Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen uitbrengen
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Schengencatalogus

Traduction de «aanbevelingen die destijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics


aanbevelingen voor herstellingen doen

donner des recommandations pour des réparations




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zijn de zogenaamde aanbevelingen die destijds door mijn voorganger, mevrouw Milquet werden gegroepeerd in een actieplan. 1. Dit actieplan werd opgesteld volgens verschillende thematieken, met onderscheid tussen de aanbevelingen met betrekking tot de noodplanning en deze met betrekking tot het crisisbeheer.

Il s'agit des recommandations qui ont fait l'objet du plan d'action élaboré à l'époque par mon prédécesseur, madame Milquet. 1. Ce plan d'action regroupait différentes thématiques et proposait une distinction entre les recommandations relatives à la planification d'urgence et celles concernant la gestion de crise.


­ Met dit project kwam België op concrete wijze tegemoet aan de aanbevelingen van de Wereldbank destijds.

­ Par ce projet, la Belgique allait à la rencontre, très concrètement, des recommandations formulées à l'époque par la Banque mondiale.


1. Destijds heeft de toenmalige minister van Landsverdediging, de heer Guy Coëme, de krijgsmacht opgedragen een uitvoering te geven aan de beslissing van de Ministerraad om het Gladio-net te ontbinden. Dit ten gevolge van de aanbevelingen en conclusies van de parlementaire onderzoekscommissie.

1. Des instructions ont été données à l'époque aux forces armées par le ministre de la Défense nationale, M. Guy Coëme, en vue d'exécuter la décision du Conseil des ministres de dissoudre le réseau Gladio à la suite des recommandations et des conslcusions de la commission d'enquête parlementaire « Gladio ».


Destijds had men geen hoop om voor het conflict in het Midden-Oosten een duurzame oplossing te vinden die in overeenstemming was met het internationaal recht en met de resoluties en aanbevelingen van de internationale organisaties.

À cette époque, on n'avait l'espoir de trouver un règlement durable du conflit au Moyen Orient conformément au droit international et aux résolutions et recommandations des organisations internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 10 december 2007 ontvingen wij een reactie op de brief van de heer Cavada aan de Artikel 29-commissie inzake de tenuitvoerlegging van de Verordening in elk van de lidstaten. In dit antwoord werd erop gewezen dat (in weerwil van de aanbevelingen die het Parlement destijds had gedaan) de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten niet altijd werden betrokken bij de tenuitvoerlegging.

À la suite d'une lettre envoyée par le président Cavada au comité de l'article 29, concernant les pratiques utilisées pour la mise en œuvre de ce règlement dans chaque État membre, nous avons reçu une réponse datée du 10-12-2007, attirant notre attention sur le fait que (contrairement à ce qui avait été recommandé par le PE à l'époque) les autorités nationales chargées de la protection des données n'avaient pas toujours été associées à ce processus de mise en œuvre.


Destijds hebben we een aantal aanbevelingen opgesteld, en die vormen het onderwerp van deze mondelinge vraag.

À l’époque, nous avions émis les recommandations auxquelles fait référence cette question orale.


144. neemt kennis van de opmerkingen die de Rekenkamer in haar jaarverslag 2003 maakt over de interne-controleomgeving bij de Commissie; stelt vast dat deze opmerkingen zijn gebaseerd op een analyse van vier van de 14 directoraten-generaal die het interne beleid uitvoeren, waaronder het directoraat-generaal Justitie en binnenlandse zaken, zoals de naam destijds luidde; roept het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid ertoe op de aanbevelingen van de Re ...[+++]

144. prend acte des observations formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel 2003, concernant l'environnement de contrôle interne de la Commission qui s'appuie sur l'analyse de quatre des quatorze directions générales en charge de la mise en application des politiques internes, dont la direction générale alors dénommée direction générale pour la justice et les affaires intérieures; demande à la direction générale pour la justice, la liberté et la sécurité de suivre les recommandations formulée par la Cour des comptes;


De regelgeving van vandaag komt rechtstreeks voort uit de aanbevelingen van de BSE-enquête van destijds, waarin het integrale ketenbeheer, oftewel het principe from stable to table, en dus de ultieme traceerbaarheid van onze primaire grondstoffen werd vastgelegd.

Le règlement actuel découle directement des recommandations de l’enquête menée sur l’ESB à l’époque, qui avaient défini la gestion intégrale des chaînes, ou encore le principe "de l'étable à la table" et donc, la traçabilité finale de nos matières premières.


In dat vonnis en in de overwegingen worden ruimschoots de aanbevelingen van de AAC-studie bevestigd die de minister destijds van de tafel heeft geveegd.

Ce jugement et ses attendus confirment largement les recommandations de l'étude AAC que le ministre avait, à l'époque, balayée d'un revers de la main, considérant qu'il ne fallait pas en tenir compte.


Het Comité I heeft destijds een grondig onderzoek gevoerd en er zijn aanbevelingen gedaan.

Le Comité R avait alors mené une enquête approfondie et fait des recommandations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen die destijds' ->

Date index: 2024-03-09
w