Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen wil hij graag benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Een paar concrete aanbevelingen wil hij graag benadrukken.

Il tient à mettre l'accent sur quelques recommandations concrètes.


Een paar concrete aanbevelingen wil hij graag benadrukken.

Il tient à mettre l'accent sur quelques recommandations concrètes.


Er is nog niets beslist over de toekomst van onze bijdragen na 2015, maar ik wil toch graag benadrukken dat de beleidsentiteiten van ons land dringend moeten overleggen om een structurele oplossing te bepalen betreffende het dossier van de internationale klimaatfinanciering.

Rien n'est encore décidé en ce qui concerne l'avenir de nos contributions après 2015, mais permettez-moi tout de même de souligner que les entités politiques de notre pays doivent de manière urgente se concerter pour déterminer une solution structurelle sur le dossier du financement climatique international.


Met dit amendement wil hij graag een debat uitlokken over de wenselijkheid van de omvorming van het Arbitragehof tot een echt grondwettelijk hof en wil hij de mening hierover vernemen van alle politieke fracties.

Il aimerait, par cet amendement, susciter un débat sur l'opportunité de transformer la Cour d'arbitrage en véritable cour constitutionnelle et connaître l'avis de tous les groupes politiques sur le sujet.


Verder wil hij nog benadrukken dat het Zilverfonds geen zekerheid omtrent de financiering van de eerste pensioenpijler biedt. Het heeft immers niet de vorm van een klassiek kapitalisatiefonds, kenmerk van de aanvullende pensioenen.

D'autre part, il tient à souligner que le Fonds de vieillissement n'offre aucune sécurité concernant le financement du premier pilier des pensions, vu qu'il ne revêt pas la forme d'un fonds de capitalisation classique, caractéristique des pensions complémentaires.


Hier wil hij slechts benadrukken dat men de wetsvoorstellen herleest en herformuleert in de zin van « ja, mits » eerder dan formuleringen als « neen, tenzij ».

Il souhaite simplement souligner, en l'occurrence, qu'il faut relire et reformuler les propositions de loi dans le sens d'un « oui, à condition que » plutôt que dans celui d'un « non, sauf si ».


Het FMO wil graag benadrukken dat het zoeken naar oorzaken en verklaringen inzake bepaalde vaststellingen heel wat tijd vraagt van de medewerkers binnen de instelling, die tevens instaan voor het wegwerken van de achterstand wat momenteel de prioriteit is van het FMO. 2. Vervolgens laat ik u graag weten dat er op 1 oktober 2015 341 eindadviezen werden overgemaakt aan de betrokken partijen, waarvan: - medische ongevallen zonder aansprakelijkheid (MOZA), waarbij de ernstgraad is bereikt zoals v ...[+++]

Le FAM tient à souligner que la recherche des causes et des explications de certaines constatations demande beaucoup de temps aux collaborateurs de l'institution. Ceux-ci doivent en outre rattraper le retard encouru, ce qui constitue en ce moment la priorité du FAM. 2. Je peux par ailleurs vous annoncer qu'au 1er octobre 2015, 341 avis définitifs ont été communiqués aux parties concernées dont: - 12 accidents médicaux sans responsabilité dont le degré de gravité a été atteint comme prévu à l'article 5 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (donc indemnisables); - 2 accidents médica ...[+++]


De rapporteur wil graag benadrukken dat hij het oogmerk van het Raadsbesluit onderschrijft, aangezien we wel degelijk voorstaanders zijn van een betere uitwisseling van informatie en erkennen dat Europol de lidstaten de nodige voordelen biedt ten aanzien van wetshandhaving en misdaadbestrijding.

Il voudrait préciser qu’il soutient l’objectif de la décision du Conseil, étant donné que nous sommes favorables à un meilleur échange d’informations et que nous reconnaissons les bénéfices qu’Europol apporte aux États membres en matière d’application de la législation et de lutte contre la criminalité.


We hebben de aanbevelingen van de Commissie aan de lidstaten overgenomen, zonder deze te verwateren - zoals ik graag wil benadrukken.

Nous avons approuvé les recommandations que la Commission a adressées aux États membres sans - j'insiste sur ce point - les édulcorer.


Ik wil graag benadrukken dat het verslag van de heer Bösch, een lid van het Europees Parlement, zeer nuttig is geweest en dat hij in deze zaak zeer behulpzaam is geweest.

Je voudrais souligner que le rapport rédigé par M. Bösch, député au Parlement européen, a été très utile et a joué un très grand rôle dans cette aventure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen wil hij graag benadrukken' ->

Date index: 2024-08-30
w