Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht blijft krijgen " (Nederlands → Frans) :

Toch is het duidelijk dat ook verkeersveiligheid, als maatschappelijk relevant thema, de nodige aandacht blijft krijgen, ook in deze moeilijkere tijden.

Il est clair cependant que la sécurité routière est également une thématique socialement pertinente et qu'elle continue à recevoir l'attention nécessaire, également en ces temps difficiles.


K. overwegende dat er ondanks het ontbreken van een internationaal erkende definitie van groene groei overeenstemming heerst over het feit dat groene groei een combinatie is van economische groei en ecologische duurzaamheid; overwegende dat het verbeteren van de vaardigheden en de opleiding een belangrijke uitdagingen is voor kmo's, die bijzondere aandacht moeten krijgen, met name wat innovatie en hulpbronnenefficiëntie betreft; overwegende dat de ontoereikende toegang tot gepaste bronnen van durfkapitaal, vooral in de beginfase van een bedrijf, gezien de huidige omstandigheden één van de grootste belemmeringen ...[+++]

K. considérant que même s'il n'existe pas de définition internationalement reconnue de la croissance verte, tout le monde s'accorde à dire qu'il s'agit d'un mélange de croissance économique et de durabilité environnementale; qu'améliorer les compétences et la formation est un enjeu majeur pour les PME, qui devraient bénéficier d'une attention particulière, notamment en ce qui concerne l'innovation et l'utilisation efficace des ressources; considérant qu'un accès insuffisant au capital-risque reste, en particulier au début, l'un des principaux obstacles à la création et au développement d'entreprises orientées vers la croissance;


De EU blijft ook specifieke aandacht besteden aan de zogenoemde vergeten crisissituaties , die weinig aandacht van de media of de internationale donorgemeenschap krijgen.

En outre, l’UE continue d’attacher une attention particulière aux «crises oubliées», auxquelles les médias et les donateurs internationaux s’intéressent peu.


115. blijft ervan overtuigd dat het voedingsaspect van ontwikkelingssteun voor voedselzekerheid meer aandacht moet krijgen en verzoekt de Commissie in het voorjaar van 2013 schriftelijk verslag uit te brengen over de voortgang op dit gebied;

115. reste convaincu qu'il importe de renforcer l'aspect nutritionnel de l'aide au développement aux fins de la sécurité alimentaire et demande à la Commission de fournir un rapport écrit sur ses progrès dans ce domaine d'ici au printemps 2013;


13. is er verheugd over dat de UNHRC aandacht blijft besteden aan de penibele toestand van de mensenrechten en humanitaire situatie in Syrië, zoals blijkt uit de VN-resoluties over de situatie in dit land die werden aangenomen op de 19e, 20e en 21e bijeenkomsten van de UNHRC en de speciale bijeenkomst van deze raad over de Syrië van 1 juni 2012; dringt er bij de EDEO en de lidstaten op aan erop toe te zien dat de situatie in Syrië de hoogste prioriteit blijft krijgen binnen het VN-kader, met name in de UNHRC; herhaalt hoe belangrijk ...[+++]

13. salue l'attention que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies porte en permanence à la situation désastreuse des droits de l'homme et du droit humanitaire en Syrie, comme en témoignent les résolutions sur la situation dans ce pays adoptées lors des 19 , 20 et 21 sessions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et lors de sa session spéciale consacrée à la Syrie le 1 juin 2012; invite instamment le SEAE et les États membres à veiller à ce que la situation en Syrie continue à être traitée en extrême priorité dans le cadre des Nations unies, notamment au Conseil des droits de l'homme des Nations unies; rappelle q ...[+++]


13. stelt met tevredenheid vast dat de Mensenrechtenraad aandacht blijft besteden aan de penibele toestand van de mensenrechten en de humanitaire situatie in Syrië, zoals blijkt uit de VN-resoluties over de situatie in dit land die werden aangenomen op de 19e, 20e en 21e bijeenkomsten van de Mensenrechtenraad en de speciale bijeenkomst van deze Raad over Syrië van 1 juni 2012; verzoekt de Europese dienst voor extern optreden en de lidstaten met klem erop toe te zien dat de situatie in Syrië de hoogste prioriteit blijft krijgen binnen het VN-kader ...[+++]

13. salue l'attention que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies porte en permanence à la situation désastreuse des droits de l'homme et du droit humanitaire en Syrie, comme en témoignent les résolutions des Nations unies sur la situation dans ce pays adoptées lors des 19, 20 et 21 sessions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et lors de la session spéciale du Conseil des droits de l'homme des Nations unies consacrée à la Syrie le 1 juin 2012; invite instamment le Service européen pour l'action extérieure et les États membres à veiller à ce que la situation en Syrie continue à être traitée en extrême priorité d ...[+++]


Het onderwerp blijft echter de nodige media-aandacht krijgen.

Le sujet continue nécessairement à recevoir l'attention des médias.


Uw steun is absoluut noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de strategie prominent aandacht blijft krijgen, dat de strategie politieke steun op hoog niveau blijft krijgen en om de lidstaten en de regionale actoren ertoe te bewegen resultaat te boeken door druk te blijven uitoefenen.

Votre soutien est crucial pour conférer une visibilité élargie à la stratégie, afin de maintenir le soutien politique de haut niveau en sa faveur et de continuer à faire pression sur les États membres et les acteurs régionaux pour qu’ils produisent des résultats.


4. Het adviescomité blijft met aandacht de toestand volgen van het Instituut voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen en van de Raad voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, die de middelen moeten blijven krijgen om te kunnen werken.

4. Le comité d'avis reste très attentif à la situation de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, ainsi qu'au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes qui doit continuer à obtenir les moyens lui permettant de fonctionner.


Er zijn verschillen : in Somaliland is een vorm van democratiseringsproces op gang gekomen, terwijl Somalië een failed State blijft. Die realiteit moet erkend worden, maar terzelfdertijd moet Somalië ook de nodige aandacht en steun van de internationale gemeenschap blijven krijgen.

Il y a des différences: le Somaliland connaît une certaine forme de processus de démocratisation, alors que la Somalie reste un État en déliquescence.Il faut reconnaître cette réalité, tout en veillant à ce que la communauté internationale continue à accorder à la Somalie l'attention et le soutien dont elle a besoin.


w