Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht blijft vestigen » (Néerlandais → Français) :

Wat dan ook intrigerend is, is dat men de aandacht blijft vestigen op Afghanistan, terwijl dit land bijna per ongeluk het middelpunt is geworden van de acties tegen het terrorisme.

Ce qui intrigue par conséquent, c'est que l'Afghanistan continue à attirer toute l'attention, alors que ce pays est devenu presque par accident le centre des actions contre le terrorisme.


Zij zal de doelstellingen en maatregelen evalueren die de lidstaten goedkeuren, de aandacht vestigen op bestaande problemen en gebruikmaken van haar strategisch jaarverslag om ervoor te zorgen dat de Unie op het juiste spoor blijft.

Elle évaluera les objectifs et les mesures prises par les États membres, elle attirera leur attention sur les difficultés sous-jacentes et, dans son rapport annuel stratégique, elle garantira que l'Union reste sur la bonne voie.


ervoor te zorgen dat de EU haar aandacht blijft vestigen op de ontwikkeling van de energiesamenwerking met Azerbeidzjan en duurzame steun van de EU; technische bijstand te verlenen aan het Azerbeidzjaanse overheidsagentschap voor alternatieve en hernieuwbare energiebronnen om Azerbeidzjan te helpen zijn energiebronnen te diversifiëren, energie-efficiëntie te bevorderen en aan de EU-doelstellingen inzake klimaatverandering te voldoen;

veiller à ce que l'Union européenne attache, en permanence, une attention particulière à l'évolution de la coopération énergétique avec l'Azerbaïdjan et apporte un soutien durable; fournir une assistance technique à l'Agence publique azerbaïdjanaise des sources d'énergie alternatives et renouvelables afin d'aider l'Azerbaïdjan à diversifier ses ressources énergétiques, de promouvoir l'efficacité énergétique et de faire en sorte que le pays se conforme aux objectifs de l'UE en matière de changement climatique;


(am)ervoor te zorgen dat de EU haar aandacht blijft vestigen op de ontwikkeling van de energiesamenwerking met Azerbeidzjan en duurzame steun van de EU; technische bijstand te verlenen aan het Azerbeidzjaanse overheidsagentschap voor alternatieve en hernieuwbare energiebronnen om Azerbeidzjan te helpen zijn energiebronnen te diversifiëren, energie-efficiëntie te bevorderen en aan de EU-doelstellingen inzake klimaatverandering te voldoen;

am) veiller à ce que l’Union européenne attache, en permanence, une attention particulière à l’évolution de la coopération énergétique avec l’Azerbaïdjan et apporte un soutien durable; fournir une assistance technique à l’Agence publique azerbaïdjanaise des sources d’énergie alternatives et renouvelables afin d’aider l’Azerbaïdjan à diversifier ses ressources énergétiques, de promouvoir l’efficacité énergétique et de faire en sorte que le pays se conforme aux objectifs de l’UE en matière de changement climatique;


We hebben de internationale atletiekfederatie aangeschreven en een nota gestuurd aan het IOC om de aandacht te vestigen op onze voornaamste doelstelling, namelijk ervoor zorgen dat deze sport een propere sport blijft, wat er ook moge gebeuren.

Nous avons saisi la Fédération mondiale d'athlétisme et envoyé une note au CIO pour insister sur notre objectif, qui est d'abord et avant tout de faire en sorte que ce sport soit un sport propre, quoi qu'il arrive.


Bij die gelegenheid heeft men onder meer de belangrijke verbintenis aangegaan de aandacht te vestigen op het feit dat de Belgische Staat in gebreke blijft met betrekking tot een bepaald punt van het Genèveverdrag van 1948.

L'un des engagements importants pris à cette occasion était d'attirer l'attention sur un des manquements de l'État belge à l'égard de la convention de Genève de 1948.


2. De cel « mainstreaming » blijft werken in het jaar 2002 met dezelfde doelstelling als vorig jaar : gestalte geven aan de gendermainstreaming op federaal vlak en de aandacht erop vestigen door de ondernomen acties en de verkregen resultaten.

2. L'année 2002 a vu la reconduction de la cellule « mainstreaming » avec le même objectif que l'année précédente, soit organiser la mise en oeuvre du gendermainstreaming au niveau fédéral et lui accorder de la visibilité par la mise en évidence des actions entreprises et des résultats obtenus.


– (NL) Ik zou graag de aandacht willen vestigen op een aspect van ons landbouwbeleid dat vaak onderbelicht blijft. De belangen van de ontwikkelingslanden.

– (NL) J'aimerais attirer l'attention sur l'un des aspects de notre politique agricole qui est souvent négligé: les intérêts des pays en voie de développement.


Ze vestigen bovendien de aandacht op een aantal verbeteringen vergeleken met het vorige programma, hoewel de interventielogica nog zwakke punten vertoont en JiA nog steeds complex blijft.

Ils soulignent en outre plusieurs améliorations par rapport au programme précédent, bien que la logique d’intervention présente encore quelques faiblesses et que le PJA demeure complexe.


2. De cel « mainstreaming » blijft werken in het jaar 2002 met dezelfde doelstelling als vorig jaar : gestalte geven aan de gendermainstreaming op federaal vlak en de aandacht erop vestigen door de ondernomen acties en de verkregen resultaten.

2. L'année 2002 a vu la reconduction de la cellule « mainstreaming » avec le même objectif que l'année précédente, soit organiser la mise en oeuvre du gendermainstreaming au niveau fédéral et lui accorder de la visibilité par la mise en évidence des actions entreprises et des résultats obtenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht blijft vestigen' ->

Date index: 2023-11-25
w