Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandelen daarin overeenkomstig de onderhavige richtlijn mogen " (Nederlands → Frans) :

Niettemin moeten beleggingsondernemingen en krachtens Richtlijn 2006/48/EG toegelaten kredietinstellingen uitsluitend beleggingsdiensten voor AB's kunnen verrichten, maar alleen voor zover de rechten van deelneming of aandelen daarin overeenkomstig de onderhavige richtlijn mogen worden verhandeld.

Toutefois, les entreprises d'investissement et les établissements de crédit régis par la directive 2006/48/CE devraient pouvoir proposer uniquement des services d’investissement en rapport avec des fonds alternatifs si et dans la mesure où les unités ou parts de ces fonds peuvent être commercialisées conformément à la présente directive.


(14) Overeenkomstig de onderhavige richtlijn mogen BAB's enkele van hun taken delegeren.

(14) Le gestionnaire doit pouvoir déléguer la responsabilité de l’exécution de certaines des fonctions qui lui incombent au titre de la présente directive.


Ten derde heeft de Regering volgens de heer Martin het voornemen om de regeling volgens welke een deel van de bankfondsen overeenkomstig de Europese richtlijn in aandelen belegd mogen worden, vroeger in te voeren.

Troisièmement, selon M. Martin, les intentions du Gouvernement sont d'anticiper l'autorisation, accordée par la directive européenne, de placer en actions une partie des fonds bancaires.


Ten derde heeft de Regering volgens de heer Martin het voornemen om de regeling volgens welke een deel van de bankfondsen overeenkomstig de Europese richtlijn in aandelen belegd mogen worden, vroeger in te voeren.

Troisièmement, selon M. Martin, les intentions du Gouvernement sont d'anticiper l'autorisation, accordée par la directive européenne, de placer en actions une partie des fonds bancaires.


Beleggingsondernemingen kunnen evenwel slechts rechtstreeks of onrechtstreeks rechten van deelneming of aandelen in een abi aanbieden aan of plaatsen bij abi-beleggers in de Unie, voor zover de rechten van deelneming of aandelen overeenkomstig de onderhavige richtlijn kunnen worden verhandeld.

Toutefois, les entreprises d’investissement ne peuvent proposer, directement ou indirectement, des parts ou des actions de FIA à des investisseurs établis dans l’Union, ou placer ces parts ou actions auprès d’investisseurs établis dans l’Union, que dans la mesure où les parts ou actions peuvent être commercialisées conformément à la présente directive.


Entiteiten waaraan geen vergunning overeenkomstig deze richtlijn of, in het geval van BAB's die niet onder deze richtlijn vallen, overeenkomstig het nationale recht van een lidstaat is verleend, mogen in de Unie voor AB's geen beheerdiensten verrichten of rechten van deelneming of aandelen daarin verhandelen. ...[+++]

Les entités qui ne disposent d’un agrément, ni conformément à la présente directive, ni, en ce qui concerne les gestionnaires auxquels la présente directive ne s’applique pas, conformément au droit interne d’un État membre, ne sont pas autorisées à fournir des services de gestion à un fonds alternatif ni à commercialiser ses parts ou unités dans l'Union.


2. De lidstaten mogen geen systeem met brutovoorzieningen handhaven of invoeren waarbij activa als zekerheden moeten worden verstrekt ter dekking van de voorziening voor niet-verdiende premies en van de voorzieningen voor te betalen schaden indien de herverzekeraar een herverzekeringsonderneming is waaraan overeenkomstig de onderhavige richtlijn een vergunning is verleend of een verzekeringsonderneming waaraan overeenk ...[+++]

2. Les États membres ne conservent ni n'introduisent de système de provisionnement brut qui exige le nantissement d'actifs en couverture des provisions pour primes non acquises et pour sinistres à payer, dès lors que le réassureur est une entreprise de réassurance agréée conformément à la présente directive ou une entreprise d'assurances agréée conformément aux directives 73/239/CEE ou 2002/83/CE.


2. De lidstaten mogen van de toepassing van artikel 111, leden 1, 2 en 3, geheel of gedeeltelijk vrijstellen de posities die door een kredietinstelling zijn ingenomen ten opzichte van haar moederonderneming, de andere dochterondernemingen van de moederonderneming en haar eigen dochterondernemingen, voorzover deze ondernemingen opgenomen zijn in het toezicht op geconsolideerde basis waaraan de kredietinstelling zelf onderw ...[+++]

2. Les États membres peuvent exempter, totalement ou partiellement, de l'application de l'article 111, paragraphes 1, 2 et 3, les expositions prises par un établissement de crédit à l'égard de son entreprise mère, d'autres filiales de cette entreprise mère ou de ses propres filiales, pour autant que ces entreprises soient incluses dans la surveillance sur une base consolidée à laquelle l'établissement de crédit est lui-même soumis, conformément à la présente directive ou à des normes équivalentes en vigueur dans un pays tiers.


2. De lidstaten mogen geen regeling met brutoreserves handhaven of invoeren waarbij activa als zekerheden moeten worden verstrekt ter dekking van niet-verdiende premies en van voorzieningen voor te betalen schaden indien de herverzekeraar een herverzekeringsonderneming is waaraan overeenkomstig de onderhavige richtlijn een vergunning is verleend of een verzekeringsonderneming waaraan overeenkomstig de ...[+++]

2. Les États membres ne retiennent ni n'introduisent de système de provisionnement brut qui exige l'engagement d'actifs en couverture des provisions pour primes non acquises et pour sinistres en suspens, dès lors que le réassureur est une entreprise de réassurance agréée conformément à la présente directive ou une entreprise d'assurance agréée conformément aux directives 73/239/CEE ou 2002/83/CE.


6. De lidstaten mogen van de toepassing van de leden 1, 2 en 3 geheel of gedeeltelijk vrijstellen de risico's die door een kredietinstelling zijn aangegaan met betrekking tot haar moederonderneming, de andere dochterondernemingen van de moederonderneming en haar eigen dochterondernemingen, voorzover deze ondernemingen opgenomen zijn in het toezicht op geconsolideerde basis waaraan de kredietinstelling zelf onderw ...[+++]

6. Les États membres peuvent exempter totalement ou partiellement de l'application des paragraphes 1, 2 et 3 les risques pris par un établissement de crédit sur son entreprise mère, sur les autres filiales de l'entreprise mère et sur ses propres filiales, pour autant que ces entreprises soient incluses dans la surveillance sur une base consolidée à laquelle l'établissement de crédit est lui-même soumis, conformément à la présente directive ou à des normes équivalentes en vigueur dans un pays tiers.


w